Английский - русский
Перевод слова Orion

Перевод orion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орион (примеров 183)
Orion spent his whole life searchinfor a woman who didn't want to be found. Орион посвятил всю жизнь поискам женщины, которая не хотела быть найденной.
Orion contacted you and you didn't tell us? Орион связывался с тобой, и ты не сказал нам?
No, no, they have Orion! Нет, нет, они схватили Орион
I can buy the Orion Opera. Я могу купить оперу Орион.
Orion, Komet, and their supply ship Kulmerland headed for Nauru with the purpose of destroying the main infrastructure. «Орион», «Комет» и корабль снабжения «Кумерланд (англ.)русск.» были направлены сюда с целью уничтожения транспортной инфраструктуры.
Больше примеров...
Орионом (примеров 17)
Initially, Orion obtained the approval to market the drug in Sweden in 2000. Изначально Орионом получены разрешения на продажу препарата в Швеции в 2000 году.
You've been talking to Orion every day for years. Ты говорила с Орионом каждый день годами.
One of the perils of being Orion. Одна из опасностей быть Орионом.
It may also take its name after its resemblance to Orion, referred to by the name of Jacob on some medieval star charts. Возможно, название произошло от сходства инструмента с Орионом, который на некоторых средневековых звёздных картах именовался Иаковом.
Once at the base, we'll board another ship called the Orion. Там, на базе, мы взойдем на борт другого корабля, названного Орионом. А это отличный корабль с множеством комнат для...
Больше примеров...
Ориону (примеров 9)
This charm... is a duplicate of the Halo Blade wielded by the angel Orion. Это амулет... уменьшенная копия клинка, принадлежавшего ангелу Ориону.
I have found reference to the Angel Orion in a number of Apocryphal biblical sources. Я нашел отсылку к ангелу Ориону в ряде библейских источников.
However, he gets stuck in its destruction and he leaves his power to Orion to help fight off the Armada. Тем не менее, он застрял в его разрушении, и он оставил свою легендарную силу Ориону, чтобы помочь отбиться от Армады.
Dangerous... and highly profitable especially if we make a side trip to Orion on the way home from Earth. Опасно... и очень прибыльно, особенно если мы заскочим к Ориону по дороге с Земли домой.
Tamala is on her way to Orion. Тамала на пути к Ориону.
Больше примеров...
Орионе (примеров 10)
She was born on Orion and soon ripped away from her mother. Она была рождена на Орионе и скоро расстанется со своей матерью.
I already had a time frame off of Jane's Orion photo and a sense of region based on his wife's wedding ring. У меня уже были временные рамки с фото Джейн в Орионе и, с учетом обручального кольца его жены, возможный регион.
And you're sure they don't know about the Orion? И вы уверены, что они не знают об Орионе?
Or I'd go into business on Regulus or in the Orion Colony. Я могу заняться бизнесом на Регуле или Орионе.
While skiing alone, Bono struck a tree on "Orion", an intermediate slope high on Heavenly's Nevada side, in Stateline. Во время одиночного катания на лыжах, Боно врезался в дерево на «Орионе», склоне промежуточной категории сложности, со стороны Небесной Невады (Heavenly's Nevada), в Стейтлайне.
Больше примеров...
Orion (примеров 76)
During the battle Ajax assisted HMS Orion in forcing the surrender of the French 74-gun Intrépide. Во время сражения Ajax при поддержке Orion вынудил капитулировать французский 74-пушечный Intrépide.
We currently support the following Orion based devices: Buffalo Kurobox, HP mv2120, QNAP Turbo Station (TS-109, TS-209 and TS-409). В данный момент поддерживаются следующие устройства, основывающиеся на Orion: Buffalo Kurobox, HP mv2120, QNAP Turbo Station (TS-109, TS-209 и TS-409).
The Klackon in the Master of Orion series. Это напоминает игру в Master of Orion.
Orion, also known as Mentor or Advanced Orion, is a class of United States spy satellites that collect signals intelligence (SIGINT) from space. Orion, также известный как Mentor или Advanced Orion, серия разведывательных спутников США, предназначенных для радиоэлектронной разведки из космоса.
On the baseline version, the fourth stage is an Orion 38. В качестве четвёртой ступени добавили Orion 38.
Больше примеров...
Ориона (примеров 141)
I shall search through Apocryphal sources for our Angel Orion. Я поищу нашего ангела Ориона в апокрифических источниках.
Orion's bow... was a light like the world will never see again. Лук Ориона... был светом, которого мир больше никогда не увидит.
That's why you can see Orion's belt so clearly. Можно даже увидеть Пояс Ориона.
Are we still in Orion's Arm? В поясе Ориона? Млечный Путь?
The Horsehead Nebula (also known as Barnard 33) is a dark nebula in the constellation Orion. Туманность Конская Голова (IC 434, Barnard 33, также известная как «Голова Лошади») - тёмная туманность в созвездии Ориона.
Больше примеров...
Орионский (примеров 7)
I want to believe that but I know what the Orion Syndicate does to people who turn against them. Я хочу в это верить, но знаю, что Орионский Синдикат делает с людьми, которые идут против него.
Well, there were some Orion Free Traders in Quark's last night and they heard from a Vulcan diplomat that the Romulans signed a nonaggression pact with the Dominion. Ну, один орионский Свободный Торговец был прошлой ночью в Кварк'с, и он слышал от вулканского дипломата, что ромуланцы заключили пакт о ненападении с Доминионом.
If I knew you were involved in the Orion Syndicate you'd be on the Defiant right now surrounded by half my deputies. Если бы я знал, что ты вовлечён в Орионский Синдикат, ты бы был сейчас на "Дефаенте" в окружении половины моих помощников.
The Orion Syndicate doesn't take no for an answer. Орионский синдикат не принимает отказов.
You, an Orion trader, dealing in green animal women slaves? Ты - орионский торговец зелеными женщинами и рабами?
Больше примеров...