Английский - русский
Перевод слова Oriented
Вариант перевода Ориентированы на

Примеры в контексте "Oriented - Ориентированы на"

Примеры: Oriented - Ориентированы на
Microfinance schemes like Liklik Dinau in Goroka, the Lutheran Development Services supported Putim na Kisim in Lae, and national Meri Dinau Association were specifically women oriented microfinance schemes. Такие проекты в области микрофинансирования, как схема выдачи мелких ссуд в Гороке, схема депонирования и снятия средств со счета в Лаэ, осуществляемая при содействии Лютеранской службы развития, и национальная женская кредитная ассоциация конкретно ориентированы на женщин.
Deliverables generally include legally oriented trade facilitation and electronic business Recommendations to assist other Permanent Groups, the FMG and the UN/CEFACT Bureau in advancing global commerce Результаты, как правило, включают в себя рекомендации в области упрощения процедур торговли и электронных деловых операций, которые ориентированы на учет правовых аспектов, для оказания помощи другим постоянным группам, ОГФ и Бюро СЕФАКТ ООН в деле содействия развитию мировой торговли.
The aim of all care policies and programmes must be to provide child/youth oriented, child/youth appropriate, and child/youth friendly services, and efforts were needed to identify barriers to the provision of such youth friendly services. Цель любой политики и программы по оказанию помощи детям должна состоять в предоставлении услуг, которые были бы ориентированы на детей/молодежь, соответствовали их потребностям и учитывали их психологию, а поэтому необходимо выявлять факторы, препятствующие созданию таких служб.
Trade negotiators have observed that "American negotiators are generally more anxious for agreement because"they are always in a hurry" and basically "problem solving oriented." Торговые переговорщики отмечают, что американцы обычно больше волнуются в процессе заключения договора, потому что они всегда спешат и ориентированы на решение проблем.
Moreover, indicators of success tended to be quantitatively rather than qualitatively oriented. Кроме того, показатели успеха, как правило, были ориентированы на достижение количественных, а не качественных результатов.
6.4.2 Training courses shall be as practically oriented as possible. 6.4.2 Курсы подготовки должны быть в максимально возможной степени ориентированы на практику.
These technical tools should be well thought-out and practically oriented. Такие технические средства должны быть хорошо продуманы и ориентированы на практические действия.
Technical cooperation projects are results oriented; they are designed on the basis of dialogue with all relevant stakeholders. Проекты технического сотрудничества ориентированы на конкретные результаты; они разрабатываются на основе диалога со всеми соответствующими заинтересованными сторонами.
The outcome of the current session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum must be action and results oriented. Итоги работы нынешней сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров должны быть ориентированы на конкретные действия и результаты.
Regional groups were oriented predominantly towards the promotion of North-South and South-South flows of trade among developing countries. Региональные группы главным образом были ориентированы на поощрение потоков торговли между развивающимися странами по линии Север-Юг и Юг-Юг.
Flanagan's student films were more oriented toward melodrama. Студенческие фильмы Флэнагана были более ориентированы на мелодраму.
Historically the peoples of Southern Dagestan were oriented toward the cultural and behavioural norms of Azerbaijan, as well as depended on its economy. Исторически народы Южного Дагестана были ориентированы на культурные и поведенческие нормы Ширвана, а также зависели от его экономики.
Many IT certification programs are oriented toward specific technologies, and managed by the vendors of these technologies. Многие IT-программы сертификации ориентированы на конкретные технологии, и управляются поставщиками этих технологий.
Regional and subregional programmes have also become much more TCDC/economic cooperation among developing countries oriented. Региональные и субрегиональные программы также стали в большей степени ориентированы на осуществление ТСРС/экономического сотрудничества между развивающимися странами.
Where necessary the technical requirements will include alternatives and when possible they will be performance oriented and include test methods. При необходимости технические требования будут включать альтернативные варианты и по возможности будут ориентированы на эксплуатационные характеристики и содержать описание методов испытаний.
Another approach was to make the provisions of trade agreements more consumer and competition oriented. Кроме того, следует стремиться к тому, чтобы положения торговых соглашений были в большей степени ориентированы на интересы потребителей и конкуренцию.
Many State programmes which are oriented at improving the education of indigenous peoples should take into account such a perspective. Этот момент должны учитывать многие государственные программы, которые ориентированы на улучшение положения в области образования коренных народов.
These regulations and rules are performance oriented and continuously adapted to technical progress. Эти правила и предписания ориентированы на эксплуатационные характеристики и постоянно адаптируются с учетом технического прогресса.
The updated requirements will be performance oriented, as far as possible. Обновленные предписания, насколько это возможно, будет ориентированы на обеспечение практической эффективности.
The Rapporteur Reports should be more action oriented and include actionable recommendations for further steps to be taken by the Conference. Доклады Докладчиков должны быть в большей степени ориентированы на действия и содержать действенные рекомендации для Конференции по дальнейшим мерам.
Community funds are less finance oriented and therefore interest rates on loans are usually lower than housing microfinance rates and loan periods are often longer, up to 25 years. Общинные фонды в меньшей степени ориентированы на финансовую деятельность, а потому процентные ставки по их кредитам, как правило, ниже ставок жилищного микрофинансирования, а сроки погашения зачастую длиннее и могут достигать 25 лет.
The Ministry of Health successfully cooperates with the Association for Reproductive Health, supporting actions that are primarily oriented toward preservation of reproductive health (). Министерство здравоохранения успешно сотрудничает с Ассоциацией за репродуктивное здоровье, поддерживая меры, которые главным образом ориентированы на сохранение репродуктивного здоровья ().
The Inspector invites the legislative bodies to endorse corporate strategic plans that are concise, mid- to long-term oriented, based on overarching mandates of the United Nations system organizations. Инспектор предлагает директивным органам одобрять такие общеорганизационные стратегические планы, которые лаконичны, ориентированы на среднесрочную или долгосрочную перспективу и базируются на основополагающих мандатах организаций системы Организации Объединенных Наций.
It also held the view that the meetings of the CCH needed to be more goal oriented. Он также поддержал мнение о том, что заседания ККЗ должны быть в большей степени ориентированы на конкретные цели.
My country's leadership in this honourable post will be oriented by the unwavering principles of its foreign policy on the subject. Усилия моей страны в ходе выполнения наших обязанностей на этом посту будут ориентированы на соблюдение наших неизменных принципов внешней политики Эквадора в этой области.