Английский - русский
Перевод слова Oriented
Вариант перевода Ориентированы на

Примеры в контексте "Oriented - Ориентированы на"

Примеры: Oriented - Ориентированы на
They are people oriented, participatory and focused on action. Они ориентированы на население, строятся на принципе участия и нацелены на конкретные действия.
All these industries are highly export oriented. Все эти отрасли промышленности в значительной мере ориентированы на экспорт.
A review highlighted that such exchanges need to be well timed, highly strategic and results oriented. Обзор этих поездок показал, что такие обмены должны быть заранее спланированы, хорошо организованы и ориентированы на результаты.
Regional economic groupings should be outward oriented and supportive of the multilateral trading system. Региональные экономические группировки должны быть ориентированы на внешний мир и поддерживать систему многосторонней торговли.
General guidelines for the development of some issues that are specifically tourism oriented within the TSA. Общие руководящие принципы разработки некоторых вопросов, которые конкретно ориентированы на туризм в рамках ВСТ.
PRSPs are also supposed to be partnership oriented, involving bilateral, multilateral and non-governmental actors in both their development and implementation. ДССН также ориентированы на партнерство с участием двусторонних, многосторонних и неправительственных партнеров по обоим направлениям: развитие и претворение в жизнь своих программ.
It boasts a graphical user interface and its functions are oriented directly to the users' needs and wishes. Новая программа обладает достойным зависти графическим интерфейсом пользователя, а ее функции непосредственно ориентированы на потребности и пожелания пользователей.
Regional economic groupings and arrangements which are outward oriented, supportive of and complementary to the multilateral trading system are important actors in the global development process. Региональные экономические группировки и механизмы, которые ориентированы на внешний мир, поддерживают и дополняют многостороннюю торговую системы, являются важными движущими силами процесса глобального развития.
UNCTAD cannot duplicate the work of organizations that, like UNDP, have a strong field presence and are country- (and not global system-) oriented. ЮНКТАД не может дублировать усилия организаций, которые, как, например, ПРООН, активно работают на местах и ориентированы на страновой уровень (а не на глобальную систему в целом).
However, more needs to be done in terms of changing or improving the language of the text books and certain portrayals, which are currently male oriented. Однако требуется провести больший объем работы по изменению или усовершенствованию формулировок в учебниках или определенных образов, которые в настоящее время ориентированы на мужчин.
However, it should be kept simple with a limited set of goals that were action oriented and easy to communicate and implement. При этом, однако, такая программа должна оставаться простой, иметь ограниченный набор целей, которые ориентированы на действия и являются легкими в плане информирования и осуществления.
In Statistics Portugal the experience in SAM compilation has been entirely labour oriented, given the importance of Labour as an input factor in the economy. В Статистическом управлении Португалии расчеты МССП полностью ориентированы на рабочую силу с учетом важности рабочей силы в качестве вводимого фактора экономики.
At the same time, there is evidence that a sizeable proportion of the increase in FDI flows to developing countries has been in intra-company loans, which are often short-term and not investment oriented. В то же время налицо свидетельства того, что значительная часть увеличения притока ПИИ в развивающиеся страны представляет собой внутрифирменные займы, которые во многих случаях имеют краткосрочный характер и не ориентированы на инвестиции.
Programmes for Angolan refugees in Katanga are oriented toward local settlement, while repatriation may be viable for some Angolan refugees in Bas Congo. Программы для ангольских беженцев в Катанге ориентированы на обустройство на месте, тогда как для части ангольских беженцев в провинции Нижнее Конго возможна репатриация.
Lagging in the development of robust indicators hampers the translation of policy commitments into measurable and monetized investments, and undermines the monitoring of progress and the expected benefit over time, rendering risk reduction to be largely arbitrary, qualitative and process oriented. Отставание в разработке надежных показателей сдерживает перевод стратегических обязательств в плоскость поддающихся измерению и монетизированных инвестиций, а также подрывает процесс отслеживания прогресса и ожидаемых выгод, вследствие чего усилия по уменьшению рисков носят в основном произвольный и качественный характер и ориентированы на процесс.
In the context of such strategy the GEPW also stated that the principles of the strategy need to be demand driven, results oriented and focus on the main priority areas and on the countries most in need. Что касается самой стратегии, то ГЭПР также отметила, что принципы данной стратегии должны опираться на потребности, быть ориентированы на результаты и сосредоточены на основных приоритетных областях и наиболее нуждающихся странах.
He also notes that while the donors have set up their own strategy the Joint Country Support Strategy to improve the efficiency of their assistance to the country, too often they follow their own development strategies, which are not always country-needs oriented. Он отметил также, что, хотя доноры разработали свою собственную стратегию - совместную стратегию поддержки страны - в целях повышения эффективности их помощи данной стране, они слишком часто придерживаются своих собственных стратегий развития, которые не всегда ориентированы на потребности страны.
INTERSOS Humanitarian Aid Organization is regularly and actively attending these meetings since they are very much field oriented. Организация по оказанию гуманитарной помощи "ИНТЕРСОС" является постоянным и активным участником этих совещаний, поскольку они в значительной мере ориентированы на рассмотрение вопросов работы на местах.
Since all the major UMPO contracts are long termed and USD currency oriented, dollar rate drop has negatively impacted on the first six months totals. Поскольку все основные контракты УМПО имеют долгосрочный характер и ориентированы на американскую валюту, понижение курса доллара негативно сказалось на итогах первого полугодия.
And in both the tribal and the non-tribal groups, the bilinguals displayed greater integrative tendency... and were less segregation oriented compared to the monolinguals (ibid.). Как в племенных, так и в неплеменных группах у двуязычных людей наблюдались более прочные интегрирующие установки, и в отличие от владеющих только одним языком они были в меньшей степени ориентированы на сегрегацию.
WTCs emphasize these two areas to varying extents, some are entirely and solely real estate oriented and others are strictly trade development offices. ЦМТ в различной степени подчеркивают эти аспекты: одни из них целиком и полностью ориентированы на недвижимость, в то время как другие представляют собой структурные подразделения, занимающиеся исключительно вопросами развития торговли.
These schools can integrate only a very limited range of categories of children with special educational needs and are consequently more pro-segregation oriented. Эти школы могут обеспечивать интеграцию лишь весьма ограниченного круга категорий детей со специальными образовательными потребностями и как следствие в большей степени ориентированы на того или иного рода сегрегацию детей.
In contrast to the eclectic traditions, Reconstructionists are very culturally oriented and attempt to reconstruct historical forms of religion and spirituality, in a modern context. В отличие от эклектических направлений неоязычества, реконструкционисты предельно ориентированы на возрождаемую ими культуру и стремятся реконструировать исторически существовавшие формы религиозной и духовной жизни, ввести их в контекст современности.
The Nolan report reported that as many as 21 per cent of the school population drop out before they complete secondary five because of the unsatisfactory technical/vocational curriculum provision and the emphasis on academic subjects which discourages the less academically oriented students. В докладе Нолана сообщается, что вплоть до 21% школьников отсеиваются до окончания пятого класса средней школы по причине неудовлетворительного выполнения программы по техническим/профессиональным предметам и сосредоточении внимания на академических дисциплинах, что отталкивает учащихся, которые в меньшей степени ориентированы на такие предметы.
Permits are single-medium oriented, not integrated, albeit Belarus is showing interest in moving towards an integrated approach to permitting and is testing a pilot project in Grodno oblast. Эти разрешения ориентированы на одну среду, не являются комплексными, хотя Беларусь и проявляет интерес к переходу комплексному подходу в области выдачи разрешений на эксплуатацию природных ресурсов и испытывает в этой связи экспериментальный проект в Гродненской области.