These reports shall be policy oriented, practical and operational. |
Эти доклады должны носить стратегически ориентированный, практический и оперативный характер. |
A longitudinally oriented groove (3) is made on the base (1). |
На основании (1) выполнен продольно ориентированный желоб (3). |
Every series-parallel graph, oriented consistently with the series-parallel structure, is upward planar. |
Любой параллельно-последовательный граф, ориентированный согласно параллельно-последовательной структуре, является восходяще планарным. |
For 10 years of experience, our company has achieved a wide recognition and high assessment for its clients' oriented approach on the estates market. |
За десятилетний опыт в бизнесе наша компания получила широкое признание и высокую оценку за свой, ориентированный к клиентам, подход на рынке недвижимости. |
Moreover, there was a historically important and ethically oriented humanism in China as early as the fifth century B.C. The concept of "ren," which corresponds to our "humanum" is a central term in the Chinese tradition. |
Более того, уже в пятом веке до нашей эры в Китае существовал исторически важный и этически ориентированный гуманизм. Концепция «рен», соответствующая нашему «humanum» является центральным понятием в китайской традиции. |
The legal and institutional foundations for a democratic and law-based State and a socially oriented market economy were laid, and a system for the promotion, observance and protection of human rights and freedoms was formed. |
В этот период была заложена правовая и организационная база построения в Узбекистане демократического правового государства, основы социально ориентированный рыночной экономики, сформирована система поощрения, соблюдения и защиты прав и свобод человека. |
Ms. Karelova said that, although the Russian Federation had now acquired a socially oriented budget, it could not yet claim to have gender budgeting. |
Г-жа Карелова говорит, что, хотя в России теперь принят социально ориентированный бюджет, пока нельзя сказать, что бюджет составляется с учетом гендерных факторов. |
The present method makes it possible to produce an oriented liquid crystal layer with a given direction of orientation of the liquid crystal, inter alia a uniform planar orientation with a given direction. |
Использование настоящего способа позволяет получить ориентированный слой жидкого кристалла с заданным направлением ориентации жидкого кристалл, в том числе, с обеспечением однородной планарной ориентации с заданным направлением. |
Two illustrations: one project oriented on reducing land degradation with poverty reduction as a side effect, and one vice versa |
Две иллюстрации: один проект, ориентированный на сокращение масштабов деградации земель с сокращением масштабов бедности в качестве побочного эффекта, и один проект обратной ориентации |
However in reality we'll seldom use such formula, since we rotate the elements of trihedron, rather then an arbitrary oriented vector. |
Но реально такой формулой придётся пользоваться редко, так как вращаем мы элементы репера, а не произвольно ориентированный вектор. |
Specifically, let L be a tame oriented knot or link in Euclidean 3-space (or in the 3-sphere). |
Пусть L {\displaystyle L} - ручной ориентированный узел или зацепление в трёхмерном пространстве (или на трёхмерной сфере). |
The Medical Club Clinic has developed a number of programs for men oriented on the specificities of a man's organism, its demands and preferences, with due regard for time limitations and life in the stressful environment. |
В клинике «Medical Club» разработан ряд программ для мужчин, ориентированный на специфические особенности мужского организма, их потребности и предпочтения, где учтены ограниченность во времени и жизнь в условиях постоянного стресса. |
The highly productive, globally oriented industrial sector contributed 36% to gross added value in 2008. |
На высокопродуктивный, ориентированный на глобальный спрос промышленный сектор в 2008 году приходилось 36% валовой добавленной стоимости. |
Making the world a better place, through minimal message oriented transport layers. |
Делают его лучше Через минимальный ориентированный на обработку сообщений протокол транспортного уровня. |
A genuine and frank exchange of views, interactive debates and results oriented approach would be the key to success. |
Ключом к успеху станут подлинный и откровенный обмен мнениями, интерактивные обсуждения и подход, ориентированный на результаты. |
The government through the Ministry of Women Affairs and Justice Department provide a more social and family oriented focus on this issue. |
Правительство через министерство по делам женщин и Департамент юстиции обеспечивает в большей мере ориентированный на общество и семью подход к рассмотрению данного вопроса. |
A proactive industrial policy had built up a globally oriented manufacturing sector which had been relatively untouched by the regional crisis. |
Благодаря активной промышленной политике был создан ориентированный на экспорт обрабатывающий сектор, который почти не пострадал от регионального кризиса. |
This approach should allow for a comprehensive and future oriented review. |
Этот подход должен позволить произвести всесторонний обзор, ориентированный на будущее. |
SCIRS is a Georgian international organization, nongovernmental, independent, non-profit oriented transnational think tank, acting in the sphere of security, conflict resolution and development of international relations. |
SCIRS - грузинская международная организация, неправительственный, независимый, не ориентированный на прибыль транснациональный think tank, действующий в сфере безопасности, урегулирования конфликтов и развития международных отношений. |
A directed graph is called an oriented graph if none of its pairs of vertices is linked by two symmetric edges. |
Ориентированный граф называется направленным, если ни одна из его пар вершин не соединена двумя симметричными (разнонаправленными) рёбрами. |
Stakes has developed a client oriented customised report that is aimed at professionals, politicians, developers and researchers in the municipalities. |
СТЕЙКС разработал ориентированный на пользователей с учетом индивидуальных особенностей отчет, который предназначен для специалистов, политиков, застройщиков и исследователей, работающих в муниципальных органах власти. |
This gap is clearly visible in that currently the management of ICT is mostly technically oriented and does not sufficiently interact with the strategic orientation and decisions of the organization. |
Этот недостаток наглядно проявляется в том, что в настоящее время управление ИКТ носит главным образом технически ориентированный характер и недостаточно учитывает стратегическую направленность деятельности Организации и решения. |
Both these presentation styles (conceptual and policy oriented) can be used in combination, but it is also possible to select only one of them. |
Оба эти формата представления (концептуальный и ориентированный на политику) могут использоваться вместе, однако можно ограничиться и выбором одного из них. |
Most of the Commission mandate-holders, both thematic and country oriented, are faced with violations of the human rights of individuals or groups that are due to discriminatory practices based on race, ethnicity, religion or gender. |
Большинство обладателей мандатов Комиссии, носящих как тематический, так и ориентированный на конкретные страны характер, имеют дело с теми нарушениями прав человека отдельных лиц или групп, которые обусловлены дискриминационной практикой, основанной на признаках расы, этнического происхождения, религии или пола. |
Out of the public services provided by making use of the transport infrastructure the freight transport services are profit oriented activities carried out on a business basis. |
Из всего комплекса услуг, предоставляемых государством в рамках использования транспортной инфраструктуры, грузовые перевозки представляют собой ориентированный на получение прибыли вид деятельности, осуществляемой на коммерческой основе. |