Английский - русский
Перевод слова Opposing
Вариант перевода Оппозиционных

Примеры в контексте "Opposing - Оппозиционных"

Примеры: Opposing - Оппозиционных
Opposing militant forces have maintained varying, sometimes elevated, levels of attacks. Масштабы нападений оппозиционных вооруженных группировок были различными, порой более значительными.
Opposing militant forces attack levels are roughly twice as high as over the same reporting period in 2006. Масштабы нападений оппозиционных вооруженных группировок по сравнению с аналогичным периодом 2006 года возросли примерно в два раза.
Opposing militant forces activity is also reported in Ghazni, Logar and Laghman provinces along the main lines of communication. Деятельность оппозиционных вооруженных группировок отмечается также в провинциях Газни, Логар и Лагман вдоль основных путей сообщения.
Opposing militant force interest in attacking high-profile targets is expected to continue, particularly in Kabul itself. Интерес оппозиционных враждебных группировок к совершению нападений на особо важные цели, как предполагается, сохранится, особенно в самом Кабуле.
Opposing militant forces activity increased slightly but was within expected seasonal norms. Действия оппозиционных вооруженных группировок несколько активизировались, однако эта активизация соответствовала ожидаемым сезонным колебаниям.
Opposing militant forces activity slightly increased during the reporting period, particularly in areas adjacent to Regional Command South. В отчетный период активность действий оппозиционных вооруженных группировок слегка повысилась, особенно в районах, примыкающих к зоне ответственности регионального командования «Юг».
Opposing militant forces activity was concentrated in the south and east during the reporting period, with isolated attacks increasing as the weather improved over spring. В рассматриваемый период деятельность оппозиционных вооруженных группировок была сосредоточена на юге и востоке страны, при этом число отдельных нападений весной, с улучшением погоды, возросло.
Opposing militant forces attacks that inflicted the greatest numbers of casualties primarily utilized improvised explosive devices, which accounted for the overwhelming majority of Afghan civilian casualties. В нападениях оппозиционных вооруженных группировок, вызвавших наибольшее число жертв, использовались главным образом самодельные взрывные устройства, на долю которых приходится подавляющее большинство жертв среди афганского мирного населения.
Opposing militant forces tactics are based on low risk, high impact improvised explosive device attacks supported by robust propaganda efforts designed to undermine the credibility of ISAF and the Government. Тактика оппозиционных вооруженных группировок состоит в осуществлении сопряженных с небольшим риском резонансных нападений с использованием самодельных взрывных устройств, сопровождающихся активной пропагандой, нацеленной на подрыв доверия к МССБ и правительству.
Opposing militant forces groups routinely transited the porous border in order to conduct hit-and-run attacks against the International Security Assistance Force, Coalition and Government forces before retreating back across the border into Pakistan. Боевики из оппозиционных вооруженных группировок регулярно пересекали пористую границу, совершали стремительные нападения на МССБ, коалиционные силы и правительственные войска, а затем вновь пересекали границу, возвращаясь на территорию Пакистана.
The source believes -Qaid was arrested because of his criticism and political views opposing the Government. Источник считает, что г-н аль-Каид был арестован за критику действий властей и выражение оппозиционных политических взглядов.
Leadership problems within the opposing militant forces have affected their tactics and procedures. Руководство оппозиционных враждебных группировок изменило свою тактику и образ действия под напором испытываемых им трудностей.
The influence of key power-brokers continues to prevent significant consolidation of the opposing militant forces in Regional Command North. Благодаря вмешательству влиятельных посредников в районе регионального командования «Север» по-прежнему удается предотвратить какую-либо существенную консолидацию сил оппозиционных враждебных группировок.
Combined Afghan National Security Forces/ISAF operations built on previous successes in order to counter opposing militant forces intentions and undermine their capacity for future actions. Совместные операции Афганской национальной армии и МССБ были направлены на закрепление уже достигнутых успехов с целью сорвать намерения оппозиционных вооруженных группировок и ослабить их способность предпринимать дальнейшие действия.
This increase is due to opposing militant forces initiative but also to the higher level of Afghan National Security Forces-ISAF activity throughout the country. Такой рост объясняется бóльшей активностью оппозиционных вооруженных группировок, а также ростом активности Афганских национальных сил безопасности-МССБ на всей территории страны.
Merkel's Panglossian campaign was much more in tune with the sentiment of the German electorate than the opposing parties' tristesse about working-class distress, which was rightly seen as a ploy for raising taxes. Оптимистичная предвыборная кампания Меркель гораздо лучше гармонировала с чувствами немецкого электората, нежели меланхолические стенания оппозиционных партий по поводу бедствий рабочих, что справедливо расценивалась в качестве уловки для повышения налогов.
Additionally, the opposing militant forces strategy included countering Government/ISAF reconstruction and development efforts, such as the Kajaki Dam, in order to retain and expand their influence in the area. Кроме того, стратегия оппозиционных вооруженных группировок включала противодействие усилиям правительства МССБ по реконструкции и развитию, например ведению работ на плотине Каджакай, с целью сохранения и расширения своего влияния в районе.
Due to the success of the opposing militant forces during the Serena hotel attack last quarter, the threat of a "spectacular" attack against high-value/high-payoff targets remains; В свете успешного нападения оппозиционных враждебных группировок на отель «Серена» в прошлом квартале сохраняется угроза совершения «эффектного» нападения на объекты, заключающие в себе большую материальную ценность, разрушение которых может иметь серьезные последствия;
Opposing militant force activity throughout Afghanistan this quarter was influenced by significant losses to their leadership and safe-havens. З. На действия оппозиционных враждебных группировок на всей территории Афганистана в этом квартале повлияло то, что они потеряли значительное число своих руководителей и убежищ.
Opposing militant force tactics in Regional Command East included small-scale conventional attacks on ISAF-Afghan National Security Force border positions and lines of communication, Afghan authorities, non-governmental organizations and reconstruction and development contractors. Тактика оппозиционных враждебных группировок в районе регионального командования «Восток» включала небольшие по масштабам обычные нападения на пограничные позиции МССБ-Афганских национальных сил безопасности и на пути сообщения, на афганские органы власти, на персонал неправительственных организаций и на подрядчиков, осуществляющих деятельность по восстановлению и развитию.
Opposing militant forces groups routinely transited the porous border in order to conduct hit-and-run attacks against the International Security Assistance Force, Coalition and Government forces before retreating back across the border into Pakistan. Нападение боевиков из оппозиционных вооруженных группировок на сторожевой пост «Вайнат» в провинции Кунар продемонстрировало способность оппозиционных вооруженных группировок наносить, при благоприятных для них условиях, точечные, ощутимые, прямые удары по МССБ и коалиционным силам.
The opposing militant forces attack against combat outpost Waynat (also known as combat outpost Kahler) in Kunar Province demonstrated the ability of opposing militant forces to conduct punctual large-scale direct attacks against ISAF and Coalition Forces if conditions are favourable. Нападение боевиков из оппозиционных вооруженных группировок на сторожевой пост «Вайнат» (известен также как сторожевой пост «Кахлер») в провинции Кунар продемонстрировало способность оппозиционных вооруженных группировок наносить, при благоприятных для них условиях, точечные, ощутимые, прямые удары по МССБ и коалиционным силам.
The Regional Command Capital witnessed a reduction in the number of attacks from opposing militant forces. Число нападений со стороны оппозиционных враждебных группировок в районе регионального командования «Столица» сократилось.
Nigeria commended the efforts of Burundi to use non-judicial mechanisms to reconcile opposing groups and opposition parties. Нигерия приветствовала усилия Бурунди по использованию внесудебных механизмов для примирения враждующих групп и оппозиционных партий.
Afghan National Security Forces, ISAF and Operation Enduring Freedom forces conducted several combined operations in early spring with little in the way of opposing militant forces response. Афганские национальные силы безопасности, МССБ и силы операции «Несокрушимая свобода» провели ряд совместных операций в начале весны, встретив незначительное сопротивление со стороны оппозиционных вооруженных группировок.