Furthermore, in November 2013, the Appeal Court upheld a one-year prison sentence for Ms. Massumeh Dehghan, the wife of Mr. Soltani. |
Далее, в ноябре 2013 года Апелляционный суд оставил в силе приговор к лишению свободы сроком на один год для г-жи Масуме Дегхан, супруги г-на Солтани. |
On the back of former teammate Cristiano Ronaldo's recommendation, Portuguese club Portimonense signed Dong to a one-year deal in August 2010. |
По рекомендации бывшего партнера по «Манчестер Юнайтед» Криштиану Роналду, в августе 2010 года Дун заключил контракт сроком на один год с португальским клубом «Портимоненси». |
Supporters of the two parties fought several brawls, but Ricimer and the emperor signed a one-year truce after the mediation of Epiphanius, the Bishop of Pavia. |
Между сторонниками двух партий произошло несколько стычек, в итоге Антемий и Рицимер подписали перемирие сроком на один год при посредничестве Епифания, епископа Павии. |
In the context of a large-scale regularization campaign, 47,665 one-year residence permits had been granted thus far; at the end of the year the person concerned could apply for permanent residence in Chile. |
В контексте широкомасштабной регуляризационной кампании к настоящему моменту были выданы 47665 разрешений на временное проживание сроком на один год; в конце года соответствующие лица могут ходатайствовать о постоянном виде на жительство в Чили. |
One of the measures announced was an immediate one-year unilateral moratorium on nuclear-weapon tests. |
Одной из таких мер было немедленное введение сроком на один год одностороннего моратория на испытания ядерного оружия. |
The chairmanship of the Board is on a one-year rotation basis. |
Председатель Совета избирается сроком на один год на основе ротации. |
The EU evaluation resulted in a one-year authorization for the export of fresh fish from Guinea. |
В результате проведенной ЕС оценки было дано сроком на один год разрешение на экспорт свежей рыбы из Гвинеи. |
The Advisory Committee also understands that one-year contracts are a disincentive to the recruitment and retention of staff. |
Консультативный комитет также исходит из того, что практика заключения контрактов сроком на один год препятствует набору и сохранению персонала. |
On May 8, 2015, he was re-signed to a second one-year $825,000 contract. |
8 мая 2015 года подписал очередной контракт на сумму 825 тысяч долларов, сроком на один год. |
At its fifty-sixth meeting the Executive Committee was considering one-year funding for Ecuador in the light of its potential non-compliance with methyl bromide controls. |
На своем пятьдесят шестом совещании Исполнительный комитет рассмотрел возможность утверждения для Эквадора финансирования сроком на один год с учетом потенциальной возможности несоблюдения этой Стороной мер регулирования в отношении бромистого метила. |
Police headquarters had issued a one-year access permit to human rights NGOs such as the Albanian Human Rights Group and the Albanian Helsinki Committee. |
Главное управление государственной полиции предоставило доступ сроком на один год таким правозащитным НПО, как Албанская правозащитная группа и Хельсинкский комитет Албании. |
A one-year renewable residence permit could be granted on pressing humanitarian grounds if traumata policy conditions were met or if expulsion entailed a general risk of infringement of article 3 of the European Convention on Human Rights. |
Продлеваемое разрешение на пребывание сроком на один год выдается на основании срочной гуманитарной необходимости в случае наличия травмы, или если высылка может в целом привести к нарушению статьи З Европейской конвенции по правам человека. |
Requests for two-year or second one-year extensions would be submitted to the Executive Board for approval. (c) Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes |
Запросы на продление сроком на два года или на второе продление сроком на один год представлялись бы на утверждение Исполнительному совету. |