Английский - русский
Перевод слова One-year
Вариант перевода Сроком на один год

Примеры в контексте "One-year - Сроком на один год"

Примеры: One-year - Сроком на один год
Furthermore, in November 2013, the Appeal Court upheld a one-year prison sentence for Ms. Massumeh Dehghan, the wife of Mr. Soltani. Далее, в ноябре 2013 года Апелляционный суд оставил в силе приговор к лишению свободы сроком на один год для г-жи Масуме Дегхан, супруги г-на Солтани.
On the back of former teammate Cristiano Ronaldo's recommendation, Portuguese club Portimonense signed Dong to a one-year deal in August 2010. По рекомендации бывшего партнера по «Манчестер Юнайтед» Криштиану Роналду, в августе 2010 года Дун заключил контракт сроком на один год с португальским клубом «Портимоненси».
Supporters of the two parties fought several brawls, but Ricimer and the emperor signed a one-year truce after the mediation of Epiphanius, the Bishop of Pavia. Между сторонниками двух партий произошло несколько стычек, в итоге Антемий и Рицимер подписали перемирие сроком на один год при посредничестве Епифания, епископа Павии.
In the context of a large-scale regularization campaign, 47,665 one-year residence permits had been granted thus far; at the end of the year the person concerned could apply for permanent residence in Chile. В контексте широкомасштабной регуляризационной кампании к настоящему моменту были выданы 47665 разрешений на временное проживание сроком на один год; в конце года соответствующие лица могут ходатайствовать о постоянном виде на жительство в Чили.
One of the measures announced was an immediate one-year unilateral moratorium on nuclear-weapon tests. Одной из таких мер было немедленное введение сроком на один год одностороннего моратория на испытания ядерного оружия.
The chairmanship of the Board is on a one-year rotation basis. Председатель Совета избирается сроком на один год на основе ротации.
The EU evaluation resulted in a one-year authorization for the export of fresh fish from Guinea. В результате проведенной ЕС оценки было дано сроком на один год разрешение на экспорт свежей рыбы из Гвинеи.
The Advisory Committee also understands that one-year contracts are a disincentive to the recruitment and retention of staff. Консультативный комитет также исходит из того, что практика заключения контрактов сроком на один год препятствует набору и сохранению персонала.
On May 8, 2015, he was re-signed to a second one-year $825,000 contract. 8 мая 2015 года подписал очередной контракт на сумму 825 тысяч долларов, сроком на один год.
At its fifty-sixth meeting the Executive Committee was considering one-year funding for Ecuador in the light of its potential non-compliance with methyl bromide controls. На своем пятьдесят шестом совещании Исполнительный комитет рассмотрел возможность утверждения для Эквадора финансирования сроком на один год с учетом потенциальной возможности несоблюдения этой Стороной мер регулирования в отношении бромистого метила.
Police headquarters had issued a one-year access permit to human rights NGOs such as the Albanian Human Rights Group and the Albanian Helsinki Committee. Главное управление государственной полиции предоставило доступ сроком на один год таким правозащитным НПО, как Албанская правозащитная группа и Хельсинкский комитет Албании.
A one-year renewable residence permit could be granted on pressing humanitarian grounds if traumata policy conditions were met or if expulsion entailed a general risk of infringement of article 3 of the European Convention on Human Rights. Продлеваемое разрешение на пребывание сроком на один год выдается на основании срочной гуманитарной необходимости в случае наличия травмы, или если высылка может в целом привести к нарушению статьи З Европейской конвенции по правам человека.
Requests for two-year or second one-year extensions would be submitted to the Executive Board for approval. (c) Recommendation for approval of additional other resources for approved country programmes Запросы на продление сроком на два года или на второе продление сроком на один год представлялись бы на утверждение Исполнительному совету.