We were coming up on our one-year anniversary, and... I didn't want to give her the wrong idea. |
Мы собирались отмечать нашу годовщину, и... я не хотел давать ей ложную надежду. |
My boyfriend is taking me out of town for our one-year anniversary. |
Мой парень увозит меня за город на нашу годовщину - 1 год |
As media and public attention shift to other crises after the one-year commemoration this month, a major task for 2006 will be to sustain the extraordinary level of commitment that has defined the tsunami recovery process thus far. |
После того, как в текущем месяце мы отметим эту годовщину и средства массовой информации и общественность переместят свое внимание на другие кризисы, основная задача 2006 года будет сводиться к сохранению того чрезвычайно высокого уровня приверженности, которым определялся до настоящего времени процесс восстановления после цунами. |
On the one-year mark of the outbreak of the current conflict it expresses its profound disappointment that their aspirations have not been met, and that instead their leaders' actions have led to yet more fighting and division. |
В годовщину начала нынешнего конфликта он выражает свое глубокое разочарование в связи с тем, что их чаяния не сбылись и что действия их руководителей привели к еще более ожесточенным столкновениям и еще большему расколу. |
In Madrid in March of the following year, on the one-year anniversary of the train bombings that killed and maimed more than 1,600 innocent people, I took up the challenge and set out elements of such a strategy. |
В марте следующего года в Мадриде в годовщину взрывов бомб в поездках, в результате которых более 1600 невинных людей были убиты или изувечены, я ответил на этот вызов и изложил элементы такой стратегии. |
The Darfur integrated operational team was the first to reach a one-year anniversary, in October 2008, and received high praise from UNAMID. |
Работа объединенной оперативной группы по Дарфуру - первой группы, отметившей годовщину своего создания в октябре 2008 года, - получила весьма высокую оценку со стороны ЮНАМИД. |
Beyond breaking news, the portal's coverage in 2009 focused on an array of special events and observances, including the one-year anniversary of Cyclone Nargis. |
Помимо экстренных сообщений центральное место на портале в 2009 году занимали материалы о целом ряде специальных мероприятий, памятных дат и годовщин, включая первую годовщину циклона «Наргис». |
As the international community and Afghanistan marked the one-year anniversary of the Bonn Agreement this week, our debate provides an excellent opportunity to take stock of the situation and glean the lessons learned from the past year. |
Поскольку международное сообщество и Афганистан отмечают первую годовщину Боннского соглашения на этой неделе, наши дебаты дают прекрасную возможность для подведения итогов рассмотрения положения и извлечения уроков за прошедший год. |
In particular, the Darfur integrated operational team, the first to reach a one-year anniversary in October 2008, has received the highest level of praise from UNAMID, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. |
В частности, комплексная оперативная группа по Дарфуру - первая группа, отметившая свою первую годовщину в октябре 2008 года, - получила самые высокие отзывы от ЮНАМИД, Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки. |
"Sun Celebrates Successful One-Year Anniversary of OpenSolaris". |
Sun Celebrates Successful One-Year Anniversary of OpenSolaris (Sun празднует успешную первую годовщину OpenSolaris) (неопр.). |
I just had my one-year anniversary. |
Я только что отпраздновал годовщину. |
I cannot accept my one-year chip on my one-year anniversary because... it's not my anniversary. |
Я не могу принять жетон в мою годовщину, потому что... |
The Prince Motor Company had an established relationship with the Imperial Household Agency previously, when they presented the first Prince Gloria to Crown Prince Akihito as a one-year anniversary wedding gift, and an earlier gift to the Crown Prince called the Prince Sedan in 1954. |
Prince имела отношения с управлением Императорского двора и ранее, когда они представили первый Prince Gloria для принца Акихито, подаренный ему на годовщину свадьбы, в 1959 году. |
You look like a substitute teacher who just got her one-year a.A. Chip. |
Ты выглядишь как замещающая учительница, только что отметившая первую годовщину в "Анонимных алкоголиках". |