Английский - русский
Перевод слова One-on-one
Вариант перевода Один на один

Примеры в контексте "One-on-one - Один на один"

Примеры: One-on-one - Один на один
He knows you prefer the PDB to be one-on-one. Он знает, что вы предпочитаете быть с докладчиком один на один.
I'm pretty sure I can do without any kind of one-on-one father-daughter time. Я уверен, что могу обходиться без каких-либо "один на один" время отца и дочери.
The monitor will supervise him one-on-one. Надзорщик будет заниматься с ним один на один.
As a journalist, Leitner has burst into a burning building, worked as a member of a NASCAR pit crew, gone one-on-one with trained attack dogs and volunteered to be shot by a Taser. Строя репутацию остросюжетного журналиста, Лейтнер входила в горящее здание, работала членом пит-стоп команды в NASCAR, оставалась один на один с боевыми псами и добровольно была подстрелена из тэйзера.
The following week on Raw, Michaels appeared on Piper's Pit and challenged Hogan to face him one-on-one for the first time. На следующей неделе на Raw Майклз впервые бросил вызов Хогану, чтобы встретиться с ним один на один.
The mingle is a make-it-or-break-it time when you get a chance to get noticed and plant seeds to get picked for a one-on-one date. Встреча это время создания или расстования когда у тебя появляется шанс быть замеченным и создать почву для свидания один на один.
In judo, jujitsu, and Shodokan aikido, among others, it most often refers to one-on-one sparring where partners attempt to resist and counter each other's techniques. Так, например, в дзюдо, дзюдзюцу и Сёдокан Айкидо рандори подразумевает спарринг один на один, в котором партнёры пытаются противостоять методам друг друга.
Primal Rage is a traditional two-dimensional fighting game in which two players select characters to battle each other in one-on-one combat, or a single player is faced with a campaign of fights against the CPU over increasing difficulty. Primal Rage - это традиционный двухмерный файтинг, в котором 2 игрока выбирают себе по бойцу и сражаются один на один, либо один игрок играет кампанию против группы противников, которыми управляет искусственный интеллект.
Believe it or not, you come across some C.O.s on Rikers Island that'll fight you one-on-one. Хотите - верьте, хотите - нет, но в Рикерс есть такие вот сотрудники, которые будут драться один на один с заключённым.
It's very busy. Same principles: one-on-one attention, complete devotion to the students' work and a boundless optimism and sort of a possibility of creativity and ideas. Очень много посетителей. Тот же принцип: работа один на один, полная отдача работе школьников, безграничный оптимизм и возможность для развития творческих идей.
So that was the basis of it, was one-on-one attention. В общем, в основе лежит принцип работы один на один с учеником.
You you seem to be avoiding me, in the one-on-one sense. Ты... ты, кажется, избегаешь меня, боишься остаться один на один.
You'll fight them all one-on-one. Ты сразишься с каждым из них один на один
He can't do a one-on-one. Он не будет говорить один на один, Кевин.
In the February 14 Rising Stars Challenge, Hardaway had 36 points, including 7 three point shots, many coming in a one-on-one battle with Dion Waiters. 14 февраля состоялся Матч новичков НБА, в котором Хардуэй набрал 36 очков, в том числе забросил 7 трёхочковых броска, а также выиграл большинство выходов один на один против Диона Уэйтерса.
I didn't have that much one-on-one time with Axe. Я слишком редко бывал с ним один на один.
Well, that sounds like something better done one-on-one, mano a mano. Похоже, тебе лучше поговорить с ним один на один, лицом к лицу.
With advances in modern technology, we are less concerned about confidentiality of information (at least, on our side) - although a one-on-one conversation behind closed doors, when possible, still remains our first choice. Современные технологии позволяют не волноваться за сохранение конфиденциальности сообщаемой информации - по крайней мере, с нашей стороны. Хотя, конечно, с этой точки зрения беседа с клиентом один на один в нашем офисе всегда предпочтительнее...
Specifically, if both parties in a one-on-one conversation remain in an Adult-to-Adult ego-state, it is less likely that a game is being played. В частности, если обе стороны в разговоре «один на один» остаются в эго-состоянии «Взрослых», менее вероятно, что игра воспроизведётся.
So that was the basis of it, was one-on-one attention. В общем, в основе лежит принцип работы один на один с учеником.
But also, I've been meeting one-on-one with members and former members of the so-called Coalition of the Willing, who assisted in the invasion. Но я также встречался один на один с действующими и бывшими членами так называемой «Коалиции доброй воли», участвовавших во вторжении.
One-on-one against my son. Один на один со своим сыном.
Smaller informal group or one-on-one meetings with journalists should also be arranged by the Spokesperson on a more frequent basis, so that the President could provide background information and get to know the United Nations Correspondents Association members. Наряду с этим пресс-секретарю следует организовывать более частые неформальные встречи Председателя с более узким кругом журналистов или один на один, позволяющие Председателю поделиться с ними базовой информацией и познакомиться с членами Ассоциации корреспондентов при Организации Объединенных Наций.
And finally, there was a population of students that were taught in a one-on-one instruction using a tutor. И, наконец, третья группа - они обучаются индивидуально, один на один с учителем.
Penalty Shootout is a challenging one-on-one game, designed to really get that adrenaline rush going! "Штрафоной Удар" - игра один на один с вратарем, Ваша цель - забить как можно больше пенальти в ворота и заработать очки!