Английский - русский
Перевод слова One-on-one
Вариант перевода Индивидуальной

Примеры в контексте "One-on-one - Индивидуальной"

Примеры: One-on-one - Индивидуальной
For immediate needs, a practical approach of one-on-one guidance with various divisions and regional offices was adopted. Для непосредственных нужд применялся практический метод индивидуальной методической работы с различными отделами и региональными отделениями.
Most psychological work is done on a one-on-one basis with a psychologist, but group sessions are also offered. Хотя чаще всего психологическую помощь психолог оказывает на индивидуальной основе, организуются также групповые занятия.
In response to the representative of Jordan, she proposed consultations on a one-on-one basis. Отвечая представителю Иордании, оратор предлагает проведение консультаций на индивидуальной основе.
From one-on-one support at a personal level to community service, from mutual support in self-help groups to participation in broad-based movements and campaigns, voluntary action is as varied as the creativity of the volunteers, the nature of national settings and the breadth of problems. От индивидуальной поддержки на личных основаниях до общественной работы, от взаимной поддержки в группах самопомощи до участия в широких коалиционных движениях и кампаниях добровольная деятельность столь же разнообразна, как и творческая инициатива добровольцев, национальные условия и широта проблем.
They have led training sessions for small groups and provided one-on-one assistance. Они проводили учебные занятия для небольших групп и оказывали помощь на индивидуальной основе.
It was important to speak increasingly to the donors as a community rather than just one-on-one. Важно все активнее вести разговор с донорами не на индивидуальной основе, а в качестве единого сообщества.
Regular one-on-one assistance arrangements have been made for young volunteers to help more than 2.5 million poor families in both urban and rural areas. Принимаются регулярные меры для того, чтобы молодые добровольцы помогали более чем 2,5 миллионам бедных семей в городских и сельских районах на индивидуальной основе.
In this regard, we welcome the findings of the co-Vice-Chairmen during their one-on-one consultations with Member States, when they concluded, inter alia, that there is overwhelming support for an increase in both categories of Security Council membership, including developing country representation. В этой связи мы приветствуем выводы заместителей Председателя, сделанные по итогам проведенных ими на индивидуальной основе консультаций с государствами-членами, в частности вывод о том, что подавляющее большинство поддерживает расширение обеих категорий членского состава Совета Безопасности, в том числе за счет обеспечения представительства развивающихся стран.
a health care provider in the clinical setting of a one-on-one encounter with a patient, а) медицинские работники, оказывающие услуги больным на индивидуальной основе;
The Library's Personal Knowledge Management Programme offers one-on-one and small team coaching and training in information management skills in delegate's own offices, customizing tools and techniques to suit the specific needs of the Mission. Программа управления знаниями на индивидуальном уровне Библиотеки предлагает услуги по организации в миссиях делегатов подготовки и обучения на индивидуальной основе или в составе небольших групп в области навыков управления информацией с использованием инструментов и методов, ориентированных на удовлетворение конкретных потребностей Представительства.