Английский - русский
Перевод слова Offense
Вариант перевода Нарушение

Примеры в контексте "Offense - Нарушение"

Примеры: Offense - Нарушение
That's a serious offense, Armando. Это серьёзное нарушение, Армандо.
This isn't Sanderson's first offense. Это не первое нарушение Сэндерсона.
It was for a minor offense. Это было незначительное нарушение.
Look, this is a very serious offense. Ты совершил серьезное нарушение.
For a first time felony offense? За первое уголовное нарушение?
Any direct contact would, of course, be a serious offense. Любой прямой контакт с ними - грубейшее нарушение.
Because it's a first offense, the D.A.'s office is offering an A.C.D. Так как это твое первое нарушение, Офис окружного прокурора предложил отсрочку с испытательным сроком.
You used a pencil. That's a separate offense. Вы использовали карандаш.Это отдельное нарушение.
Drinking on shift is a fireable offense. Употребление алкоголя во время смены - это нарушение, наказуемое увольнением.
You're talking about a federal offense. Ты говоришь о нарушение федерального закона.
On September 16, 2007, he was sentenced to four years in prison for violating probation stemming from this offense. 16 сентября 2007 года он был приговорён к четырём годам тюрьмы за нарушение испытательного срока, связанного с этим преступлением.
Abetting a felon is not just a fail offense. Помощь преступнику - не просто нарушение дисциплины.
New Jersey first established drunk driving laws in 1909, making it a disorderly persons offense (misdemeanor). Первый закон Нью-Джерси о вождении в состоянии опьянения был принят в 1909 году; он квалифицировал это деяние как нарушение общественного порядка (мисдиминор).
Where confidentiality is mandated by law, e.g. with classified information, a violation of password policy could be a criminal offense. Там, где конфиденциальность предписана законом, например, с государственной тайной, нарушение политики паролей может быть уголовным преступлением.
NO, NOT FOR A FIRST OFFENSE. Нет, за первое нарушение не сажают.
Illegal use of the hands... on the offense. Использование рук... нарушение правил.
That's a court-martial offense. Это нарушение - для военно-полевого суда.
That's a federal offense. Это нарушение федерального закона.
This isn't your first offense. Это не первое ваше нарушение.
A fireable offense and possibly illegal. Нарушение из-за которого увольняют и которое, возможно, незаконно.
Unlike many Latin American and former Soviet-bloc countries, where similar controls are honored mainly in the breach, violating capital controls in China is virtually a capital offense. В отличие от многих стран Латинской Америки и бывшего советского блока, где подобный контроль практически не осуществляется, нарушение этого режима в Китае является серьезным правонарушением.
The specific law (8-4-130) makes graffiti an offense with a fine of no less than US$500 per incident, surpassing the penalty for public drunkenness, peddling, or disrupting a religious service. Специальный закон (8-4-130) признавал граффити преступлением и предполагал наложение штрафа в размере не менее $500, что превосходит размеры взысканий за нахождение в общественном месте в состоянии алкогольного опьянения, за осуществление мелкой торговли и за нарушение религиозной службы.
Disciplinary measures are mostly instituted when the findings indicate that Prison Services' procedures were deviated from to a significant enough degree that would merit a criminal offense, or due to lack of evidence. Дисциплинарные меры принимаются в основном в тех случаях, когда нарушение процедур Пенитенциарной службы не является настолько серьезным, чтобы его можно было приравнять к преступлению, или в случае отсутствия доказательств.
And breaking attorney-client privilege is a dis-barrable offense, and if we find out that's what's been happening here - И нарушение договора о неразглашении может послужить исключением из коллегии, и если мы узнаем, что ты это сделала...
That's a federal offense and a state offense. Это - нарушение федерального закона и закона штата.