You can't move wheat from Odessa to Kharkov. |
"Вы не можете перевезти пшено из Одессы в Харьков." |
They match one Earl Johnson, wealthy oil magnate from Odessa, Texas. |
Совпали с неким Эрлом ДжОнсоном, богатым нефтяным магнатом из Одессы штата Техас. |
From Odessa, here, to Batumi- here. |
Из Одессы, здесь, в Батуми, здесь. |
E 87 Extension northwards from Tulcea to Odessa through Reni |
Е 87 Продление на север от Тулчи до Одессы через Рени |
It is bad enough that I am from Odessa. |
Достачно плохо уже то, что я из Одессы. |
Well, on behalf of the Odessa Fire Department, I'd like to congratulate you as an honorary firefighter. |
Что ж, от имени пожарного отделения Одессы, хочу поздравить тебя со званием почётного пожарного. |
The purpose of the establishment is stated to be the protection of property of the territorial community of Odessa and prevention of transgression in the city. |
Целью заявлено охрану имущества территориальной общины Одессы и профилактику правонарушений на территории города. |
Colonel Sablin declared himself the "Commander of the forces of Odessa." |
Полковник Саблин объявил себя «Командующим силами Одессы». |
After the opening of the Monument to the Founders of Odessa Ekaterininskaya Square complex has become one of the main attractions of the city. |
После открытия памятника комплекс Екатерининской площади стал одной из главных достопримечательностей Одессы. |
Between 1915 and 1922 she worked in the theaters of Kharkiv, Kiev, Odessa, Tiflis, Kazan, Voronezh and in other cities. |
С 1915 по 1922 год она работала в театрах Харькова, Киева, Одессы, Тбилиси и Казани. |
Branch C E-95 (to Odessa). |
Ответвление С Е-95 (до Одессы) |
"Former prisoner of the ghetto from Odessa:"Our whole world was restricted by barbed wire"". |
Бывший узник гетто из Одессы: «Весь наш мир был ограничен колючей проволокой», Одесса Медиа. |
departure from Odessa - every Monday at 21:00. |
отход из Одессы - каждый понедельник в 21:00. |
Vilner won the Odessa chess championships four times (1918, 1923, 1925, and 1928). |
Вильнер побеждал четыре раза на первенстве Одессы (1918, 1923, 1925 и 1928 годах). |
So what, we just give up Odessa? |
Так что, мы просто отказаться от Одессы? |
Road E 50 - extension from Mukacevo to Odessa |
Дорога Е 50 - продление от Мукачево до Одессы |
In April 2009, with the encouragement of the Ombudsman, the Odessa City Council adopted a resolution to join the European Coalition of Cities against Racism. |
В апреле 2009 года по настоятельной рекомендации Омбудсмена городской Совет Одессы принял постановление о присоединении к Европейской коалиции городов по борьбе против расизма. |
Did Odessa have access to this dressing room? |
У Одессы есть доступ в эту гримерку? |
As a part of 18th Guards Artillery Regiment he participated in defense of Odessa, Kerch and Sevastopol, as well as military operations on Don River and in the North Caucasus. |
В составе 18-го гвардейского артиллерийского полка участвовал в обороне Одессы, Керчи и Севастополя, военных действиях на Дону и Северном Кавказе. |
The most notable project of the Institute was a series of television programs (2011) with the participation of law students and Odessa universities dedicated to the constitutional and legal reform in Ukraine. |
Наиболее заметным проектом сотрудников Института стал цикл телевизионных передач (2011 год) с участием студентов юридических факультетов и вузов Одессы, посвящённых конституционно-правовой реформе на Украине. |
In 2000 the Institute organized in the secondary schools of the city a discussion of the Draft of the Charter of the city of Odessa. |
В 2000 году сотрудники Института организовали обсуждение в средних учебных заведениях города разработанный Институтом проект Хартии города Одессы. |
We offer guests and inhabitants of our city daily rent of apartments in historical centre of Odessa, Ukraine, and provide a big variety of services, connecting with your stay in South Palmyra. |
Мы предлагаем гостям и жителям нашего города аренду квартир посуточно в историческом центре Одессы, Украина, и предоставляем большой спектр услуг, связанных с Вашим пребыванием в Южной Пальмире. |
In this alley, under these trees, the land of the Hero Cities of Moscow, Leningrad, Volgograd, Sevastopol, Odessa, Kiev, the heroic Brest Fortress and other places of military glory is stored. |
На этой аллее под каштанами хранится земля городов-героев Москвы, Ленинграда, Волгограда, Севастополя, Одессы, Киева, героической Брестской крепости и других мест воинской славы. |
The Odessa municipality, in Ukraine, launched a patient-led monitoring system to ensure that key populations receive high-quality HIV prevention, treatment, care, and support services. |
Муниципалитет Одессы на Украине запустил систему общественного контроля обслуживания пациентов для обеспечения получения основными группами населения высококачественных услуг профилактики и лечения ВИЧ, а также ухода и поддержки ВИЧ-инфицированных лиц. |
Residents of the 9 largest cities of Ukraine - Kyiv, Vinnytsa, Khmelnytsky, Sumy, Odessa, Kremenchug, Poltava, Kherson, Ivano-Frankivsk - could ride all day in new "Bogdan" large buses and trolley buses free of charge. |
Жители 9 крупнейших городов Украины - Киева, Винницы, Хмельницкого, Сум, Одессы, Кременчуга, Полтавы, Херсона, Ивано-Франковска - могли целый день бесплатно ездить в новых больших автобусах и троллейбусах «Богдан». |