| So, Odessa, I think we should address the elephant in the room. | Одесса, думаю, нам надо вернуться к нашим баранам. |
| Collection of scientific reports of Odessa agricultural institute: Biological and agrotechnical basis of growing practices of cereal and leguminous crops on south of Ukraine. | / Биологические и агротехнические основы выращивания зерновых и зернобобовых культур на юге Украины. Одесса, 1983. |
| Peter Weibel (German:; born 5 March 1944 in Odessa, USSR) is an Austrian artist, curator and theoretician. | Петер Вайбель (5 марта 1944, Одесса, СССР) - австрийский художник, куратор и теоретик медиа-искусства. |
| Remarks: This itinerary implies the following overlapping with other E-roads, which is inevitable: On the section Tiraspol - Odessa, with E-581. | Замечания: Этот маршрут означает неизбежное совпадение с маршрутом других дорог категории Е: на участке Тирасполь - Одесса с дорогой Е-581. |
| Odessa is an infamous smugglers' haven and a key hub in post-Soviet global trafficking networks, not least moving Europe-bound Afghan heroin arriving from the Caucasus. | Кроме того, Одесса известна как пристанище для контрабандистов и ключевой постсоветский центр по торговле людьми, а также как транзитный пункт по доставке афганского героина из Кавказа в Европу. |
| Please be informed that m/v "Caledonia" will resume regular service on Odessa - Istanbul passenger line, starting from 22 of March 2010. | Теплоход "Каледония" возобновит регулярный сервис на линии Одесса - Стамбул - Одесса начиная с 22 марта 2010 года. |
| In autumn/ winter season Odessa - Istanbul ferry line will be serving by m/v "Caledonia". | В осенне-зимний сезон на линии Одесса - Стамбул - Одесса продолжает работу т/х "Каледония". |
| In February 2003, the "Viking" combined transport train began weekly service between Klaipeda (Lithuania) and Odessa (Ukraine); the train has flatbed wagons for road trains. | С февраля 2003 года начал курсирование поезд комбинированного транспорта Клайпеда - Одесса «Викинг» (один раз в неделю), в состав которого включаются платформы с автопоездами. |
| Anniversary of ONT TV channel and a music program Sing, my Odessa! | Юбилей теле-канала ОНТ и программы "Пой, моя Одесса!". |
| The Fund founded Janusz Korczak Institute of medical rehabilitation of children with central nervous system lesion (September 6, 1989, Odessa, the Ukrainian SSR). | С этой целью фондом были учреждены: Институт медицинской реабилитации детей с поражением центральной нервной системы имени Януша Корчака (9.06.1989 г., Одесса, СССР). |
| Brooklyn became home to the largest Russian-speaking community in the United States; most notably, Brighton Beach has a large number of recent Russian immigrants and is also called "Little Odessa". | Настоящим домом стал для крупнейшей русскоговорящей общины в Соединённых Штатах Бруклин, в особенности его район Брайтон-Бич, получивший прозвище «Маленькая Одесса». |
| Odessa is a cosmopolitan city with people of more than 100 nationalities which call their city "a pearl by the seaside". | Одесса - это один из крупнейших городов Украины, основанный в 1794 году и очень скоро ставший крупным морским портом и важным коммерческим, промышленным, научным и культурным центром. Население города - это 1,1 млн. |
| We would like to offer you a purchase of a full Tour-Package which includes five day cruise on the circular route Odessa-Istanbul-Odessa, air/rail/auto transfer to Odessa as well as staying in hotel. | Обращаем Ваше внимание на возможность покупки полного турпакета, включающего в себя пятидневный круиз по маршруту Одесса - Стамбул - Одесса, а также авиа/железнодорожный/авто трансфер до Одессы и проживание в отеле. |
| 2000 - Participation in the art exhibitions "Kiev Spring-2000" (Kyiv); "Our Home - Odessa" (Odessa); art project "Spring" (Kyiv). | 2000 год - Участие в выставках живописи: «Киевская весна-2000» (г. Киев); «Наш дом - Одесса» (г. Одесса); арт-проект «Родник» (г. Киев). |
| Odessa -?? [under consultation] | «Одесса [в стадии рассмотрения] |
| Railway assures major cargo transport and there are connections with the most important seaports from the region - Constanta (Romania) and Odessa (Ukraine). | Большинство грузоперевозок осуществляется по железной дороге, которая связывает Молдову с наиболее важными морскими портами этого региона - Констанца (Румыния) и Одесса (Украина). |
| Since 1960 Donetsk Institute of Soviet Trade actively opened its subsidiaries in many towns of Ukraine (Simferopol, Kerch, Kharkov, Kiev, Odessa, L'vov, Zaporozh'ye, Krivoy Rog, Lugansk). | Начиная с 1960 года Донецкий торговый институт активно открывает свои филиалы во многих городах Украины (Симферополь, Керчь, Харьков, Киев, Одесса, Львов, Запорожье, Кривой Рог, Луганск). |
| Based on successful international cooperation, in 2003 a shuttle train of combined transportation "Viking" started to operate between the ports of Lithuania and Ukraine connecting Klaipeda Seaport with the ports of Odessa and Iljichovsk via Minsk. | Благодаря успешному международному сотрудничеству в 2003 году начата эксплуатация челночного поезда "Викинг" для комбинированных перевозок между портами Латвии и Украины, который позволил соединить через Минск Клайпедский морской порт с портами Одесса и Ильичевск. |
| General development plans addressing container terminal expansion are being drawn up at the Odessa and Ilichevsk seaports. Interoperability | В морских портах Одесса, Ильичевск разрабатываются Генеральные планы развития, в которых решаются задачи расширения контейнерных терминалов. |
| Having central office in Dnepropetrovsk and representative offices in Kiev, Odessa, Ivano-Frankovsk, Kharkov, our company made sales all over Ukraine. | Имея центральный офис в г. Днепропетровске, а также представительства в г. Киев, г. Одесса, г. Ивано-Франковск, г. Харьков наша компания осуществляет продажи товаров по всей Украине. |
| Odessa, what is it you call it when he goes into one of his little places? | Одесса, как называется, когда он где-то витает? |
| On 15 July, the Bila Tserkva newspaper Radyanska Nyva ("Soviet Fields") put it in such words: The next match played by Dynamo was on 17 July 1928 against another Dynamo from the port city of Odessa. | 15 июля белоцерковская газета «Советская нива» так описала это событие: Следующий матч состоялся 17 июля 1928 года против клуба «Динамо» (Одесса). |
| Gromashevsky Institute of Epidemiology and Infectious Diseases in Kiev; Aleksandr Telnov, an infectionist with Médecins sans Frontières in Odessa, Ukraine; and Bohdan Zaika, a social worker at the All-Ukrainian Network of PLWHA in Kiev. | Л. В. Громашевского, Киев; Александр Тельнов, врач-инфекционист, организация «Врачи без границ», Одесса, Украина; Богдан Заика, социальный работник, Всеукраинская сеть ЛЖВ, Киев. |
| Meetings of the USSR, Bulgaria, Hungary and Czechoslovakia experts on legal regime governing the use of the Rhine-Danube watercourse, Varna, Prague, Budapest, Odessa, 1979-1981 | Совещания экспертов СССР, Болгарии, Венгрии и Чехословакии по правовому режиму, регулирующему пользование водным путем «Рейн-Дунай», Варна, Прага, Будапешт, Одесса, 1979 - 1981 годы |
| The concert was also beamed live to six major cities (Harkiv, Dniepropetrovsk, Sevastopol, Lviv, Donetsk and Odessa) across the Ukraine where over 195,000 people came out to watch the show. | Концерт также передавался «вживую» на площади крупнейших городов (Харьков - 80 тыс. зрителей, Днепропетровск - 35 тыс., Одесса - 20 тыс, Львов - 20 тыс., Севастополь - 50 тыс., Донецк - 15 тыс. |