Примеры в контексте "Oda - Ода"

Примеры: Oda - Ода
Talk to me, Oda Mae. Поговори со мной, Ода Маи.
Oda Mae, we've got to go. Ода Маи, нам надо идти.
Her name isn't even Oda Mae Brown. It's Rita Miller. Ее имя даже не Ода Мэи Браун, а Рита Миллер.
On that occasion, he was received in private by Vice-President Shigeru Oda and by Members of the Court. По этому случаю он был принят при закрытых дверях Вице-Председателем Сигеру Ода и членами Суда.
Mr. Oda said that his delegation had voted in favour of the draft resolution, which listed many ways to promote and consolidate democracy. Г-н Ода говорит, что его делегация голосовала за данный проект резолюции, в котором перечислено множество путей развития и укрепления демократии.
Mr. Oda, making a general statement after the voting, expressed regret that consensus had not been reached. Г-н Ода, делая общее заявление после голосования, выражает сожаление о том, что не удалось достичь консенсуса.
British ODA takes a broad reproductive health approach to population assistance while maintaining a special focus on family planning. Британское ОДА придерживается широкого подхода с позиции охраны репродуктивного здоровья к оказанию помощи в области народонаселения, уделяя при этом особое внимание вопросам планирования семьи.
Let us also see the fulfilment of the promises of overseas development assistance (ODA) made three decades ago. Необходимо также обеспечить выполнение тех обещаний, которые были даны три десятилетия назад относительно международной помощи в целях развития (ОДА).
In March 1968, Abe resigned from Meiji University and, with scientist Minoru Oda, called for a nationwide movement against the Vietnam War. В марте 1968 года он уволился из университета Мэйдзи и вместе с учёным Минору Ода призвал к общенациональному движению против этой войны.
Oda Mae, would you just relax? Ода Мэй, ты можешь помолчать?
Oda Mae... it really adds up. Ода Мэй... овчинка стоит выделки.
My name is Oda Mae Brown, I'm a spiritual advisor. Мое имя Ода Маи Браун, Я гадалка медиум.
The project was funded by ODA, which also provided funds in 1994 for other projects aimed at improving water quality and the investigation of alternative water sources. Этот проект финансировался ОДА, которое в 1994 году выделило также средства на другие проекты, направленные на улучшение качества воды и изучение альтернативных источников воды.
Paragraph 10 of the separate opinion of Judge Shigeru Oda reads: В пункте 10 отдельного мнения судьи Шигеру Ода отмечается следующее:
President Schwebel and Judges Oda and Koroma appended declarations to the Order. English Page Председатель Швебель и судьи Ода и Корома приложили к постановлению свои заявления.
Mr. Oda noted that the Sudan, which was a sponsor of the draft resolution, had been omitted from the list of sponsors. Г-н Ода отмечает, что Судан, являющийся соавтором проекта, не включен в список авторов.
That was Oda Mae Brown, right? Эта была Ода Мэй Браун, да?
The Oda clan continued to rule Obata over the next seven generations until 1764, when they were transferred to Takahata Domain in Dewa Province. Клан ода продолжал управлять Обата-ханом в течение следующих семи поколений до 1767 года, когда он был переведен в Такахата-хан в провинции Дэва.
In April 2010, Oda married his longtime girlfriend, Mayu, and their son, Shintaro, was born on October 1, 2010. По окончании сезона 2009-2010, Ода женился на своей давней подруге, их сын, Синтаро, родился в октябре 2010.
Vice President: Shigeru Oda (Japan) Председателя: Сигеру Ода (Япония)
Mr. Oda (Egypt), said that his Government was committed to the full respect for human rights and fundamental freedoms all over the world. Г-н ОДА (Египет) говорит, что его правительство привержено всестороннему соблюдению прав человека и основных свобод во всем мире.
There has to be a thorough reform of ODA with a view to ensuring that developing countries actually receive what is pledged. Необходимо провести глубокую реформу ОДА для того, чтобы развивающиеся страны получили то, что им было обещано.
The Government's assistance is the responsibility of the Overseas Development Administration (ODA), part of the Foreign and Commonwealth Office. Ответственность за помощь по линии государства возложена на Управление по развитию заморских территорий (ОДА), которое является частью Министерства иностранных дел и по делам Содружества.
Mr. Oda (Egypt) said that the international community faced many complex challenges in seeking to protect refugees and displaced persons and facilitate their voluntary repatriation. Г-н ОДА (Египет) говорит, что международное сообщество, изыскивая пути обеспечения защиты беженцев и перемещенных лиц и содействия их добровольной репатриации, сталкивается со многими сложными проблемами.
Judges Ranjeva and Ferrari Bravo appended declarations to the Advisory Opinion; Judge Oda appended a separate opinion; Judges Shahabuddeen, Weeramantry and Koroma appended dissenting opinions. Судьи Рандзева и Феррари Браво приложили к консультативному заключению заявления; судья Ода - отдельное мнение; судьи Шахабуддин, Вирамантри и Корома - особые мнения.