Английский - русский
Перевод слова Occupy
Вариант перевода Оккупировать

Примеры в контексте "Occupy - Оккупировать"

Примеры: Occupy - Оккупировать
They then proceeded to occupy the three islands in 1971. Затем, в 1971 году, оно решило просто оккупировать эти три острова.
An additional 58,000 Eritreans remain displaced because Ethiopia continues to occupy our sovereign territories. Еще 58000 эритрейцев являются перемещенными лицами в силу того, что Эфиопия продолжает оккупировать наши суверенные территории.
Armenia used military force to occupy the territory of Azerbaijan and to establish upon it the subordinate separatist entity. Армения применила военную силу, чтобы оккупировать эту азербайджанскую территорию и создать на ней марионеточное сепаратистское образование.
And the French can't wait to occupy the Southern Netherlands. А французам не терпится оккупировать Южные Нидерланды.
You can bomb us, starve us, occupy our holy places, but we will never lose our faith. Вы можете нас бомбить, заставлять голодать, оккупировать наши священные места, но мы никогда не лишимся нашей веры.
In January 1998, Ethiopian troops penetrated deep inside sovereign Eritrean territories in the Assab region to occupy a significant post. В январе 1998 года эфиопские войска перешли границу и продвинулись в глубь суверенной эритрейской территории в районе Ассаба с целью оккупировать важный пост.
The President claims Rwanda wants to dominate Congo, occupy it, and exploit its resources. Президент утверждает, что Руанда хочет господствовать над Конго, оккупировать ее и эксплуатировать ее ресурсы.
Armenia, in defiance of the will of the international community, continued to occupy Nagorny Karabakh and adjacent regions. Игнорируя волю международного сообщества, Армения продолжает оккупировать Нагорный Карабах и прилегающие районы.
No country should be permitted to occupy and exploit the resources of any territory against the wishes of its people. Ни одной стране не должно быть разрешено оккупировать и эксплуатировать ресурсы любой территории вопреки воле ее народа.
However, they decided not to occupy Greece but to garrison some cities for five years. Тем не менее, они решили не оккупировать Грецию и только оставили гарнизоны в некоторых городах на пять лет.
Due to the limited forces available, the alliance was unable to occupy the large Tyrrhenian island for long. Из-за недостаточности доступных сил союз был не в состоянии оккупировать территорию большого тирренского острова надолго.
Reagan then called out 2,200 state National Guard troops to occupy the city of Berkeley for two weeks in order to crack down on the protesters. Затем Рейган призвал 2200 национальных гвардейцев, чтобы на две недели оккупировать Беркли согласно приказу расправиться с протестантами.
France threatens to occupy Ruhr, if not pay. Франция угрожает оккупировать Рур, если не заплатим.
So we've decided to occupy the station. Так что мы решили оккупировать станцию.
It is absurd and senseless to talk about an occupation of Kosovo and Metohija, since no country can occupy a part of its own territory. Абсурдно и бессмысленно говорить об оккупации Косово и Метохии, поскольку страна не может оккупировать часть своей собственной территории.
Another blatant example of defiance of international law has been unfolding in the Caucasus, where Armenian forces continue to occupy one-fifth of Azerbaijani territory. Еще один пример грубого нарушения международного права наблюдается на Кавказе, где армянские силы продолжают оккупировать пятую часть территории Азербайджана.
It continues to occupy the colony as part of its Indonesian sovereign State. Она продолжает оккупировать эту колонию как часть своего суверенного индонезийского государства.
I said also that there are certain Powers which enjoy the veto privilege while they continue to occupy the territories of others. Я говорил также о том, что есть некоторые державы, которые пользуются этой привилегией вето, продолжая оккупировать территории других народов.
By continuing to occupy Ethiopian territory and by continuing to violate Ethiopia's sovereignty, they have decided to continue committing crime against our people. Продолжая оккупировать эфиопскую территорию и продолжая нарушать суверенитет Эфиопии, они приняли решение продолжать совершать преступления против нашего народа.
The Ethiopian regime opposes an arms embargo because it has an insatiable desire to occupy Eritrean territory by force. Режим Эфиопии выступает против эмбарго на поставки оружия, поскольку он имеет неутолимое желание оккупировать территорию Эритреи, используя силу.
Burundi therefore did not go into the Democratic Republic of the Congo to occupy the country or to exploit its wealth. Таким образом, Бурунди не собирается ни оккупировать Демократическую Республику Конго, ни эксплуатировать ее богатства.
It has continued to occupy territories since that time, illustrating the nature of its occupation. Он продолжает оккупировать территории, захваченные в то время, демонстрируя свой оккупационный характер.
They come to occupy a territory. Поселенцы приезжают, чтобы оккупировать территорию.
It continues to occupy Nagorny-Karabakh and other Azerbaijani territory. Она продолжает оккупировать Нагорный Карабах и другие участки территории Азербайджана.
In the first place, it is Ethiopia which continues to occupy sovereign Eritrean territory. Во-первых, это Эфиопия продолжает оккупировать суверенную территорию Эритреи.