Английский - русский
Перевод слова Observance
Вариант перевода Проведения

Примеры в контексте "Observance - Проведения"

Примеры: Observance - Проведения
Special event on the theme "International Volunteers Day: A New York observance", the occasion of the International Volunteers Day for Economic and Social Development (5 December) (organized by the United Nations Volunteers New York Office) Специальное мероприятие по теме «Международный день добровольцев: празднование этого дня в Нью-Йорке» по случаю проведения Международного дня добровольцев в контексте социально-экономического развития (5 декабря) (организуется Нью-Йоркским отделением добровольцев Организации Объединенных Наций)
Partnership for the UNDDD observance is another example of successful multiplication of impacts achieved by like-minded organizations joining forces. Еще одним примером успешного объединения усилий организаций-единомышленников в целях получения мультипликативного эффекта является Партнерство в интересах проведения ДООНПБО.
In addition, non-governmental organizations, civil society institutions, the private sector and especially those living in mountain communities will need to be fully engaged if the observance is to be truly successful. Кроме того, для по-настоящему успешного проведения Года необходимо, чтобы в его подготовке в полной мере участвовали неправительственные организации, учреждения гражданского общества, частный сектор и особенно жители горных районов.
Several of them have identified focal points for the Year and taken special measures to develop or devote activities specifically to its observance, while strong expressions of support have also been received from others in which families do not figure prominently as a focus of activities. Некоторые из них стали координационными пунктами для проведения Года и предпринимают конкретные меры по подготовке мероприятий или их переориентации в интересах проведения Года, при этом другие организации, в которых вопросы семьи не относятся к числу приоритетных, заявили о своей решительной поддержке.
Governments reported that public awareness activities range from a single day's observance, such as 3 December, the International Day of Disabled Persons, to the proclamation of a special year or a decade. Правительства сообщили, что мероприятия по повышению информированности широких кругов общественности включают в себя самую различную деятельность - от проведения какого-либо специального дня, например, 3 декабря - Международного дня инвалидов, до провозглашения специального года или десятилетия.
On the occasion of the World Day observance, a special message was issued by the Secretary-General. По случаю проведения Всемирного дня Генеральный секретарь обратился со специальным посланием.
The report provides a brief global overview of the most significant aspects of the Year's observance and contains specific proposals on its follow-up. В докладе содержатся краткий обзор наиболее важных аспектов проведения Года, а также конкретные предложения по осуществлению последующих мероприятий.
A first evaluation of the Year's observance at the national level proves that it was possible to achieve a higher awareness of family issues by the public and to enhance the status of family policy at the governmental level. Первая оценка проведения года на национальном уровне свидетельствует о том, что мы смогли достичь более широкого понимания проблем семьи со стороны общественности и укрепить статус семейной политики на правительственном уровне.
The Department has begun the preparatory process for the tenth anniversary observance by disseminating information on its objectives and orientation, and by fostering collaboration. правительства могут рассмотреть возможность проведения общественно-информационной кампании, с тем чтобы объявить о десятой годовщине Международного года семьи и ее целях.