Английский - русский
Перевод слова Oau
Вариант перевода Организацией африканского единства

Примеры в контексте "Oau - Организацией африканского единства"

Примеры: Oau - Организацией африканского единства
He had not consulted the Organization of African Unity on what missions it had sent, why they had failed or what decisions it had taken, despite the fact that OAU was the closest regional organization to Rwanda and thus the one most familiar with the issues. Он не проконсультировался с Организацией африканского единства относительно того, какие она организовывала миссии, почему они провалились и какие ею были приняты решения, несмотря на тот факт, что ОАЕ является наиболее близкой региональной организацией по отношению к Руанде, а потому наиболее осведомлённой о существующих проблемах.
During the year under review, the various aspects of the programme of cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity were successfully implemented by OAU under the leadership of its newly appointed Secretary-General. В течение рассматриваемого года, когда Организацией африканского единства руководил вновь назначенный Генеральный секретарь, она успешно осуществляла различные аспекты программы сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства.
Working relations have been established with the Organization of African Unity (OAU), the Organization of American States (OAS), the Commission of the European Communities, the Council of Europe and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). Отношения делового сотрудничества были установлены с Организацией африканского единства (ОАЕ), Организацией американских государств (ОАГ), Комиссией европейских сообществ, Советом Европы и Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ).
We encourage closer cooperation in this regard between the Organization of African Unity (OAU) and the United Nations on the basis of the Charter and the agreement on cooperation between the two organizations. Мы поддерживаем тесное сотрудничество на этом направлении между Организацией африканского единства (ОАЕ) и Организацией Объединенных Наций на основе Уставе и договоренности о сотрудничестве между этими двумя организациями.
Thirdly, concerning cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity, the European Union intends to lend its support to the measures taken by the OAU and the United Nations, working in coordination, to implement the peace settlement. В-третьих, в отношении сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства Европейский союз намерен оказывать поддержку мерам, принимаемым ОАЕ и Организацией Объединенных Наций, которые работают в координации для осуществления мирного урегулирования.
This role played by the family has been acknowledged by the Organization of African Unity (OAU), the Economic Commission for Africa and the African Development Bank, which, in a joint statement, emphasized the importance of the family in Africa. Роль семьи была признана Организацией африканского единства (ОАЕ), Экономической комиссией для Африки и Африканским банком развития, которые в своем совместном заявлении подчеркнули важное значение института семьи для Африки.
ECA collaborated with the Organization of African Unity (OAU) in the establishment of the African Women's Committee on Peace and Development to help carry on the work of the advancement of women in Africa. ЭКА сотрудничала с Организацией африканского единства (ОАЕ) в связи с учреждением Комитета африканских женщин по проблемам мира и развития, чтобы способствовать работе по улучшению положения женщин в Африке.
Please allow me at the outset to express the appreciation of the group of ambassadors of the OAU at the United Nations for the Secretary-General's excellent report on the cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. Прежде всего я хотел бы от имени группы послов стран ОАЕ при Организации Объединенных Наций выразить признательность Генеральному секретарю за прекрасный доклад о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства.
My delegation welcomes the report of the Secretary-General on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity, contained in document A/53/419, which provides a detailed outline of the various areas of collaboration between the United Nations and the OAU. Наша делегация приветствует доклад Генерального секретаря о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства, содержащийся в документе А/53/419, в котором подробно описываются различные области сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ.
Mr. Amehou (Benin) (interpretation from French): Since cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) was institutionalized in 1965, it has steadily evolved. Г-н Амеу (Бенин) (говорит по-французски): С тех пор как в 1965 году сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства было организационно оформлено, оно поступательно развивается.
In this regard, the United Nations Liaison Office with the Organization of African Unity remains a useful and important instrument in facilitating communication and consultation with OAU and in the operations of peace missions in the African region. В связи этим Отделение связи Организации Объединенных Наций при Организации африканского единства по-прежнему является ценным и важным механизмом, содействующим обеспечению взаимодействия и проведению консультаций с Организацией африканского единства и осуществлению операций по поддержанию мира в Африке.
In the meantime, I shall keep the Council fully informed of developments in the Democratic Republic of the Congo and the activities of the United Nations there, including its relations with the Government of the Democratic Republic of the Congo, JMC and OAU. Тем временем я буду всесторонним образом информировать Совет о развитии событий в Демократической Республике Конго и о деятельности в ней Организации Объединенных Наций, в том числе о ее отношениях с правительством Демократической Республики Конго, ВСК и Организацией африканского единства.
REAFFIRMS the unwavering support of the OAU for the relevant Security Council resolutions and those of SADC, especially the resolution passed at Mauritius which considers Jonas Savimbi as a war criminal; ВНОВЬ ПОДТВЕРЖДАЕТ неизменную поддержку Организацией африканского единства соответствующих резолюций Совета Безопасности и резолюций САДК, особенно резолюции, принятой на Маврикии, в которой Жонас Савимби квалифицируется как военный преступник;
He also wished to know whether Morocco had acceded to the OAU Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa; the definition of a refugee given in that instrument was broader than that in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. Кроме того, он хотел бы узнать, присоединилось ли Марокко к принятой Организацией африканского единства Конвенции, регулирующей характерные аспекты проблем беженцев в Африке, в которой определение беженца шире, чем в Конвенции 1951 года о статусе беженцев.
The Committee reaffirmed the mandate given by the ECOWAS Ministers for Foreign Affairs and endorsed by the Chairman of ECOWAS, OAU and the United Nations Security Council, namely: Комитет подтвердил мандат, возложенный на него министрами иностранных дел ЭКОВАС и утвержденный председателем ЭКОВАС, Организацией африканского единства и Советом Безопасности Организации Объединенных Наций, а именно:
The OAU report and investigation clearly stated that Eritrea was the aggressor and the invader. Это было подтверждено расследованием, проведенным в 1998 году Организацией африканского единства.
The Security Council requests the Secretary-General to monitor and follow closely the situation in Burundi, in close association with the Organization of African Unity (OAU), and report to the Security Council thereon urgently. Совет Безопасности просит Генерального секретаря, действуя в тесном сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ), наблюдать и внимательно следить за положением в Бурунди и срочно представить Совету Безопасности доклад по этому вопросу.
We wish to refer to another new field of cooperation between the United Nations and the OAU, namely the cooperation with the African countries in facilitating and monitoring their transition to multi-party systems, including the monitoring of elections at the request of those countries. Мы хотели бы остановиться еще на одной новой области сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства, а именно сотрудничестве с африканскими странами в целях содействия и осуществления контроля за процессом их перехода к многопартийным системам, включая контроль за проведением выборов по просьбе этих стран.
UNDCP, in close cooperation with the Organization of African Unity (OAU), the Southern African Development Community (SADC) and the Commission for East African Cooperation (EAC), that was endorsed by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. В тесном сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ), Сообществом по вопросам развития юга Африки (СРЮА) и Комиссией по развитию сотрудничества в Восточной Африке ЮНДКП разработала матрицу приоритетных программ, которая была одобрена Комиссией по наркотическим средствам на ее сорок второй сессии.
The Economic Commission for Africa (ECA) collaborates closely with the other two main intergovernmental regional organizations in Africa, namely the organization of African Unity (OAU) and the African Development Bank (AfDB), as well as other subregional intergovernmental organizations in the region. Экономическая комиссия для Африки (ЭКА) тесно сотрудничает с двумя другими главными межправительственными региональными организациями в Африке, Организацией африканского единства (ОАЕ) и Африканским банком развития (АфБР), а также с другими межправительственными организациями в регионе.
We welcome and fully support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) adopted by the Organization of African Unity (OAU) in Lusaka in July 2001 which is a holistic and integrated development initiative for the economic and social regeneration of Africa. Мы приветствуем и всемерно поддерживаем Новое партнерство в интересах развития Африки (НЕПАД), провозглашенное Организацией африканского единства (ОАЕ) в Лусаке в июле 2001 года и представляющее собой целостную и комплексную инициативу в области развития, ориентированную на социально-экономическое обновление Африки.
I again challenge the representative of Ethiopia, who said that there are reports, and that these reports are available to this body, that finalized reports have come from the OAU peace process. Я вновь не согласен с представителем Эфиопии, который утверждает, что есть некие доклады и что эти доклады находятся в распоряжении этого органа, что окончательные доклады представлены по итогам инициированного Организацией африканского единства мирного процесса.
In determining refugee status, did the Minister follow the definition provided in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees or the much wider definition adopted by the Organization of African Unity (OAU)? Пользуется ли министр при определении статуса беженца определением, содержащимся в Конвенции о статусе беженцев, или более широким определением, принятым Организацией африканского единства (ОАЕ)?
Welcoming the cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) and the contributions of the countries of the region, especially that of the facilitator of the Arusha peace process, and encouraging them to continue their efforts, приветствуя сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ), а также вклад стран региона, особенно стороны, содействующей Арушскому мирному процессу, и поощряя их к продолжению своих усилий,
The Agreement calls upon the United Nations, in collaboration with OAU and ECOWAS, to observe and verify the electoral process. В Соглашении содержится призыв к Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ) и Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) обеспечить наблюдение за процессом выборов и проверку его результатов.