Английский - русский
Перевод слова Oau
Вариант перевода Организацией африканского единства

Примеры в контексте "Oau - Организацией африканского единства"

Примеры: Oau - Организацией африканского единства
In addition, Mr. Fall participated on many occasions in a number of peace talks organized by the Southern African Development Community and the Organization of African Unity (OAU) on the situation in the Democratic Republic of the Congo. Кроме того, г-н Фаль неоднократно участвовал в организованных Сообществом по вопросам развития стран юга Африки и Организацией африканского единства (ОАЕ) мирных переговорах по вопросу о положении в Демократической Республике Конго.
The intervention of the allied forces of the Southern African Development Community (SADC) had since been endorsed by the SADC summit meeting held in Mauritius and by the Organization of African Unity (OAU). Вмешательство коалиционных сил Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) было одобрено на совещании САДК на высшем уровне, проведенном на Маврикии, и Организацией африканского единства (ОАЕ).
In Liberia, United Nations election observers were complemented by observers provided by the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Community of West African States (ECOWAS). В Либерии вместе с наблюдателями Организации Объединенных Наций участвовали наблюдатели, выделенные Организацией африканского единства (ОАЕ) и Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС).
In the course of his career, he has participated in several international conferences held by the Organization of African Unity (OAU), the Economic Community of West African States (ECOWAS), the Movement of Non-Aligned Countries and the Group of 77. Находясь на вышеперечисленных должностях, он принимал участие в нескольких международных конференциях, проводившихся Организацией африканского единства (ОАЕ), Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС), Движением неприсоединившихся стран и Группой 77.
The Security Council, in resolution 1020 (1995) of 10 November 1995, requested UNOMIL to observe and verify the election process, in consultation with the Organization of African Unity (OAU) and ECOWAS. Совет Безопасности в резолюции 1020 (1995) от 10 ноября 1995 года просил МНООНЛ обеспечивать наблюдение за избирательным процессом и его проверку в консультации с Организацией африканского единства (ОАЕ) и ЭКОВАС.
The African Union is continuing the actions initiated by the former Organization for African Unity with the solemn Declaration of the Assembly of Heads of State and Government of the OAU on the Denuclearization of Africa, adopted at Cairo in 1964. Африканский союз продолжает проводить мероприятия, начатые бывшей Организацией африканского единства, на основе официальной Декларации о создании безъядерной зоны в Африки, принятой в Каире Ассамблеей глав государств и правительств ОАЕ в 1964 году.
At the policy level, UNIDO, in cooperation with the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Commission for Africa (ECA), had established the coordinating mechanisms of the Patron's Group of Heads of State and Government. На директивном уровне ЮНИДО в сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ) и Экономической комиссией для Африки (ЭКА) создала координационные механизмы постоянной группы глав государств и правительств.
This work requires a great deal of consultation and correspondence with Member States and the Organization of African Unity (OAU) and has become a significant part of the workload of the Division, which has been designated by the Secretary-General as focal point on this issue. Эта работа, связанная с большим объемом консультаций и переписки с государствами-членами и Организацией африканского единства (ОАЕ), стала важным элементом работы Отдела, которому Генеральным секретарем отводится роль координационного центра по этому вопросу.
The European Union considers that regional organizations have a growing role to play in today's world and stresses the particular importance of cooperation between the United Nations and the OAU. Европейский союз считает, что региональные организации призваны играть все возрастающую роль в современном мире, и подчеркивает особую важность сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства.
My delegation is pleased to note that since the adoption of resolution 51/151 by the General Assembly at its fifty-first session efforts towards increasing cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) have continued. Моя делегация рада отметить, что с момента принятия Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят первой сессии резолюции 51/151 усилия по расширению сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ) продолжались.
Commitments with regard to the eradication of harmful traditional practices were made in the Africa Declaration for Children, concluded at the Organization of African Unity (OAU) International Conference on Assistance to African Children (Dakar, Senegal, 1992). Обязательства в отношении ликвидации вредных традиций содержатся также в Африканской декларации о защите ребенка, принятой в 1992 году Организацией африканского единства (ОАЕ) на Международной конференции по помощи африканским детям в Дакаре, Сенегал.
Evidently, cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) has been enhanced and fruitful over the years since the signing of the agreement in 1965. Очевидно, что после подписания соглашения 1965 года сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ) с годами стало более активным и плодотворным.
Bearing in mind such events, I take the floor to speak about agenda item 34, on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU), which is the subject of the report of the Secretary-General in document A/53/419. Памятуя об этом, я выступаю по пункту 34 повестки дня, касающемуся сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ), которому посвящен доклад Генерального секретаря, содержащийся в документе А/53/419.
The Sudan supports the efforts of the Organization of African Unity (OAU) and of its Secretary-General, Mr. Salim Ahmed Salim, to restore peace and stability in many African States. Судан поддерживает усилия, предпринимаемые Организацией африканского единства (ОАЕ) и ее Генеральным секретарем г-ном Салимом Ахмедом Салимом в целях восстановления мира и стабильности во многих государствах Африки.
The adoption of the broader definition of the term "refugee" by OAU at the regional level has influenced the meaning of this term at the international level. Принятие более широкого определения термина "беженец" Организацией африканского единства на региональном уровне оказало влияние на значение этого термина на международном уровне.
12B. The estimated requirements under this heading ($6,900) relate to the cost of attendance of the Commission's 1995 session by two representatives from the two liberation movements recognized by the Organization of African Unity (OAU). 12В. Сметные ассигонования по данной статье (6900 долл. США) связаны с расходами по участию двух представителей двух освободительных движений, признанных Организацией африканского единства (ОАЕ), в сессии Комиссии в 1995 году.
This involves working with political leaders and Heads of State, on both an individual and country basis, and ongoing liaison with the Organization of African Unity (OAU), the Commonwealth, the Non-Aligned Movement, the Francophone Summit and others. Это предполагает работу с политическими руководителями и главами государств - как на индивидуальном, так и на государственном уровне, - а также поддержание постоянных связей с Организацией африканского единства (ОАЕ), Содружеством, Движением неприсоединения, Конференцией глав государств и правительств франкоязычных стран и др.
In 1994, the representative of ECA informed IAMLADP that the same coordination aimed at the most economical use of staff resources was in place between ECA and the Organization of African Unity (OAU) and the African Development Bank (AfDB). В 1994 году представитель ЭКА информировал МСМЯОДП о том, что такой же уровень координации, призванный обеспечить наиболее экономичное использование кадровых ресурсов, был достигнут между ЭКА и Организацией африканского единства (ОАЕ) и Африканским банком развития (АБР).
In this respect, ECA cooperated closely with UNIDO, UNDP, the International Development Research Centre (IDRC), the Carnegie Corporation, the Organization of African Unity (OAU), and other international organizations. В этой связи ЭКА тесно сотрудничала с ЮНИДО, ПРООН, Международным научно-исследовательским центром развития (ИДРС), "Карнеги корпорейшн", Организацией африканского единства (ОАЕ) и другими международными организациями.
It was accredited in 1985 with the Organization of African Unity, which included its Plan of Action for Africa in the OAU Plan of Action for Development of African Cultural Industries. В 1985 году была достигнута договоренность с Организацией африканского единства, касающаяся его Плана действий в отношении Африки в рамках осуществления ее Плана развития культуры в Африке.
In November 1993, ECA, in collaboration with the Organization of African Unity (OAU) and the Government of Uganda, organized the Regional Conference on Women, Peace and Development, which adopted the Kampala Action Plan on Women and Peace. В ноябре 1993 года ЭКА в сотрудничестве с Организацией африканского единства (ОАЕ) и правительством Уганды провела региональную конференцию по вопросу о положении женщин, мире и развитии, на которой был принят Кампальский план действий по вопросам о женщинах и мире.
After two weeks of intense negotiations and consultations with the Organization of African Unity (OAU) and UNOMIL, the parties failed to reach agreement on the disposition of the four remaining ministerial portfolios, i.e. Defence, Foreign Affairs, Justice and Finance. После двух недель интенсивных переговоров и консультаций с Организацией африканского единства (ОАЕ) и МНООНЛ стороны не достигли согласия относительно того, каким образом распорядиться четырьмя оставшимися министерскими портфелями, то есть портфелями министров обороны, иностранных дел, юстиции и финансов.
Here we would pay tribute to the joint efforts made by the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) and by the international community for peace and reconciliation in that brother country. Здесь мы хотели бы отдать должное совместным усилиям, осуществленным Организацией Объединенных Наций, Организацией африканского единства (ОАЕ) и международным сообществом, по установлению мира и примирению в этой братской стране.
Regional activities related to disaster reduction and the Decade are coordinated with the Organization of African Unity (OAU), the Economic Commission for Africa (ECA) and the African Ministerial Conference on the Environment (AMCEN). Региональные мероприятия, связанные с уменьшением опасности стихийных бедствий и задачами Десятилетия, координируются с Организацией африканского единства (ОАЕ), Экономической комиссией для Африки (ЭКА) и Конференцией министров африканских стран по проблемам окружающей среды (АМСЕН).
We in Europe want closer dialogue with the Organization of African Unity (OAU) on conflict prevention and security cooperation because we want partnership with the countries of Africa and thereby a greater United Nations peace-keeping capacity. Мы в Европе стремимся к более тесному диалогу с Организацией африканского единства (ОАЕ) в деле предотвращения конфликтов и сотрудничества в области безопасности, поскольку мы стремимся к партнерству со странами Африки и таким образом расширения потенциала Организации Объединенных Наций в области поддержания мира.