Sometimes you feel like a nut; sometimes you don't. |
Иногда ты чувствуешь себя, как чокнутый, иногда - нет. |
This wing nut in Australia says that he went to the other side and he can't die. |
Этот чокнутый в Австралии говорит, что вернулся с другой стороны и не может умереть. |
This MacKenzie guy, he's a bit of a nut. |
Этот МакКензи, он немного чокнутый. |
This is bigger than one nut bar with a bag full of guns. |
Это что-то более серьезное, чем какой-то чокнутый с полной сумкой оружия. |
The guy in your car's a nut! |
Парень в вашей машине - чокнутый! |
You're betting that a guy that would ask a woman to go on a cruise after just a few dates is a nut. |
Ты думаешь что парень, пригласивший девушку в круиз после двух свиданий, чокнутый. |
It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on. |
Это также человек, на котором мог зациклиться такой чокнутый, как Уорд. |
Maybe he's a nut who wants attention. |
Может от чокнутый и хочет внимания? |
You are such a nut ball! |
Ну и чокнутый ты! |
No, I mean it, he's a nut. |
Кроме шуток, чокнутый он. |
There is a nut trying to kill himself. |
Здесь какой-то чокнутый хочет спрыгнуть! Кажется, американец. |