Английский - русский
Перевод слова Nut
Вариант перевода Псих

Примеры в контексте "Nut - Псих"

Примеры: Nut - Псих
I wrote him off as an obsessed nut, until... Я списывала его со счетов, думала, он просто одержимый псих, пока однажды...
I was thinking something more clinical, but gun nut works. Я подыскивала подходящий медицинский термин, но оружейный псих тоже подойдёт.
Mrs. Danforth is under our protection 24/7 until this nut bar is in cuffs. Миссис Данфорт под нашей круглосуточной защитой до тех пор, пока этот псих не окажется в наручниках.
Some nut is threatening to blow it and flood the city. Какой-то псих угрожает взорвать ее и затопить город.
Her last boyfriend was a real nut. Ее предыдущий парень был настоящий псих.
Maybe all this really was that nut in the mask. Может, это всё тот псих в маске.
Some nut flying around the country, posing as a Pan Am pilot. Один псих летает по всей стране, притворяясь пилотом "Пан Ам".
Some nut's up there dragging wounded from the top. Какой-то псих спускает раненых с вершины.
That nut is always up to something. Вечно этот псих во что-нибудь вляпается.
Walt, this nut shot at us on purpose because he thought we were out to kill that bear. Уолт, этот псих стрелял специально, потому что решил, что мы собираемся застрелить этого медведя.
What do you think - gun nut? Как вы думаете, он оружейный псих?
If I'm hearing right, got a group of citizens in there being threatened by a nut with a gun. Если я правильно расслышал, там жители города, которым угрожает псих с пистолетом.
You're a real nut, you know that? Ты настоящий псих, знаешь об этом?
Back in '55, this costumed nut with his own pirate transmitter... tried to blackmail the city on TV. В '55-ом году, это ряженый псих с помощью своего собственного пиратского телепередатчика... пытался шантажировать город по телевизору.
So, what did this nut want? Так, чего этот псих хотел?
Some nut who keeps calling this radio show, Один псих, который постоянно звонит на это радио-шоу
You're not a nut, are you? Ты ведь не псих, правда?
Do you have any evidence, or do you just need some "nut"? У вас есть доказательства, или вам просто нужен какой-нибудь "псих"?
Look, I'm not some sort of obsessive nut, okay? Я не какой-то помешанный псих, ясно?
Our friend is either a caveman, a liar, or a nut. Наш друг - или пещерный человек, или лжец, или псих.
He's a right nut, he is. Ну и псих же он, да?
What kind of a nut keeps an aeroplane, and actually starts it, in his backyard? Что за псих хранит самолет и заводит его на заднем дворе?
My dad is a professor at a mental hospital and said that Mr Majer is a nut. НУ А МОЙ ПАПА ПРОФЕССОР В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ ОН ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОТ ПАН МАЙЕР НАСТОЯЩИЙ ПСИХ
You're a nut! Ах ты, псих! - Хватит!
Go get it, you little nut! Поймай его, маленький псих!