Английский - русский
Перевод слова Nut

Перевод nut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орех (примеров 54)
First, baby chipmunks can't eat the whole nut, right? Во-первых, маленькие бурундучки не могут съесть орех целиком.
In the vicinity of the city are widespread acclimatized plants, unusual for the South of Western Siberia, such as oak and Manchurian nut. В окрестностях города широко распространены акклиматизированные растения, нехарактерные для юга Западной Сибири, такие как дуб и манчжурский орех.
Spain Hazel nut, cotton, tomato Испания лесной орех, хлопок, томаты
"The Brazil Nut (Bertholletia excelsa)". Наиболее важный с экономической точки зрения представитель семейства - бразильский орех (Bertholletia excelsa).
I thought that was a nut. Я думала, это орех.
Больше примеров...
Псих (примеров 50)
Some nut flying around the country, posing as a Pan Am pilot. Один псих летает по всей стране, притворяясь пилотом "Пан Ам".
Walt, this nut shot at us on purpose because he thought we were out to kill that bear. Уолт, этот псих стрелял специально, потому что решил, что мы собираемся застрелить этого медведя.
Back in '55, this costumed nut with his own pirate transmitter... tried to blackmail the city on TV. В '55-ом году, это ряженый псих с помощью своего собственного пиратского телепередатчика... пытался шантажировать город по телевизору.
Some nut who keeps calling this radio show, Один псих, который постоянно звонит на это радио-шоу
Because that nut's a genius. Потому что этот псих гений.
Больше примеров...
Гайка (примеров 27)
The nut can be embodied in the form of a truncated cone. Гайка может быть выполнена в виде усеченного конуса.
I know what a lug nut is. Я знаю, как выглядит гайка.
It could be a nut or a bolt. Это может быть гайка или болт.
Loosen the adjustment nut until the lower leg starts moving (see Figure 5). 4.5.4 Регулировочная гайка ослабляется до тех пор, пока голень не начнет двигаться (см. рис. 5).
The threaded collar is slipped onto the tube from below, the appropriate orifice plate is inserted and the nut tightened by hand after applying some molybdenum disulphide based lubricant. Резьбовое кольцо надевается на трубку снизу, затем вставляется соответствующая пластинка с отверстием и после нанесения смазки на основе дисульфида молибдена гайка закручивается вручную.
Больше примеров...
Орешек (примеров 56)
See you're still a health nut. Я вижу, ты всё еще крепкий орешек.
He's a nut, and we've got to catch him. Он крепкий орешек, но мы расколем его.
That's true, but he's a tough nut to crack Это правда, но он - крепкий орешек.
I'm not a nut. Я - не орешек!
This is a tough nut, Pitch. Это крепкий орешек, Питч.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 4)
I think she punched my right nut up into my rib cage. Мне кажется, она загнала мое правое яйцо в грудную клетку.
May only have one nut, but it's a big one. Ну, может у него и одно яйцо, зато большое.
Which nut you want? Какое яйцо тебе нужнее?
Put that deformed nut bag away, will you? Убери это уродливое яйцо с глаз моих, а?
Больше примеров...
Ореховый (примеров 12)
You better eat your granola bar before it's confiscated by the nut patrol. Тебе лучше съесть свои мюсли пока их не конфисковал ореховый патруль.
Down the road from his forest garden, Martin has created a four acre nut orchard. Ниже по дороге от садового леса, Мартин создал 4х акровый ореховый сад.
Perhaps we should all share some nut cake before you go. Может, нам всем стоит попробовать ореховый пирог перед вашим уходом.
How many cups of sugar go into a Hungarian nut foldover? Сколько стаканов сахара идет в Венгерский ореховый рулет?
Speaking of dates, I made an incredible date nut bread Кстати о свиданиях, Я испекла невероятный праздничный ореховый хлеб.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
So you're the nut who wants to get his sister out. Вы тот самый сумасшедший, который хочет переправить сюда сестру.
I realize it's just a little family home scene, and I'm just a nut in the wrong place. Я понимаю, что это просто семейная домашняя сценка, а я просто сумасшедший, и мне здесь не место.
Junior, you nut! Младший, ты сумасшедший!
You know, a real nut. Понимаете, реально сумасшедший.
You're a conspiracy nut and a criminal. Ты сумасшедший, помешанный на заговорах, и преступник.
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 10)
This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me. Эта дама, Терри Айвс, как по мне, просто чокнутая.
You said: "That nut will show up!" Вы всё говорили: "Ко мне явится эта чокнутая".
Nut Bag #3 but is indeed Grace. Чокнутая Номер Три, но на самом деле это Грейс.
That nut won't listen! Эта чокнутая ничего не слушает.
I wanted you to spend time with me so you can see I'm not some crazy nut out to get you. Как еще было добраться до тебя, чтоб объяснить, что я не чокнутая истеричка.
Больше примеров...
Чокнутым (примеров 6)
Her last boyfriend was a real nut. Ее предыдущий бойфренд был по-настоящему чокнутым.
From what I gather, the old man was a nut. Как я понимаю, старик был чокнутым.
You'll be "the nut with the clicker." И ты будешь просто "чокнутым с кликером".
Travis Dane was a nut. Трэвис Дейн был чокнутым.
And Lip and I can handle whatever foster nut jobs we end up with. А мы с Липом справимся с любым чокнутым опекуном, которого мы получим в итоге.
Больше примеров...
Чудак (примеров 4)
I thought he was just some nut who lived behind the dry cleaners. Я думал он просто какой-нибудь чудак, который живет за химчисткой.
Are you the nut who was putting grass in my chimney? Вы тот чудак, который бросал траву в мой дымоход?
If that nut intends to feed his family on that? Если этот чудак надеется прокормить этим свою семью...
Honey Nut Shahirios, can I offer some advice? Милый чудак Шахириус, можно небольшой совет?
Больше примеров...
Чудачка (примеров 1)
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
This MacKenzie guy, he's a bit of a nut. Этот МакКензи, он немного чокнутый.
The guy in your car's a nut! Парень в вашей машине - чокнутый!
You're betting that a guy that would ask a woman to go on a cruise after just a few dates is a nut. Ты думаешь что парень, пригласивший девушку в круиз после двух свиданий, чокнутый.
You are such a nut ball! Ну и чокнутый ты!
No, I mean it, he's a nut. Кроме шуток, чокнутый он.
Больше примеров...
Психушке (примеров 11)
That's the cover story Paul cooked up so that nobody would know I was in the nut house. Пол придумал это прикрытие, чтобы никто не узнал, что я был в психушке.
He's living in some nut hut in the mountains. А он сходит с ума в какой-то психушке.
Why, because she was in the nut house that her dad put her in to shut her up? Ж: Потому что была в психушке, в которую ее упек папочка, чтобы она заткнулась?
What were you doing at the nut house? Что вы делали в психушке?
Your dad was in the nut house? Твой отец лежал в психушке?
Больше примеров...
Кедровых (примеров 16)
The nature of produce should indicate "pine nut kernels" and the "botanical name of the species". В разделе "Характер продукта" необходимо указывать "ядра кедровых орехов" и "ботаническое название вида".
It submitted for approval the revised texts of the standards for inshell walnuts, cashew kernels and pine nut kernels. Она представила для принятия пересмотренные тексты стандартов на грецкие орехи в скорлупе, ядра орехов кешью и ядра кедровых орехов.
The Specialized Section discussed at length the proposed draft Standard for Pine Nut Kernels, which had been prepared by the INC and the delegation of China and reviewed during an informal working group meeting. Специализированная секция подробно обсудила предложенный проект стандарта на ядра кедровых орехов, который был подготовлен МСО и делегацией Китая и рассмотрен на неофициальном совещании Рабочей группы.
The moisture content had been set at maximum 6 per cent for Mediterranean pine nut varieties and 3 per cent for the Chinese and oriental varieties. Для средиземноморских разновидностей кедровых орехов максимальный показатель содержания влаги был установлен на уровне 6%, а для китайских и восточных разновидностей - на уровне 3%.
Pine nut kernels belonging to other species Ядра кедровых орехов, относящиеся к другим разновидностям или коммерческим видам, помимо указанных
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
Well, just today I heard that some nut's been spray-painting the poor guy's house, lighting fires on his porch. Ну, сегодня я слышала что какой-то придурок изгадил спреем дом того бедняги зажигал огонь у него на крыльце.
Guy's a frickin' nut job, and he's gonna drag you and everyone else here down with him if you're not careful. Парень долбанный придурок и он утащит на дно тебя и всех здесь если вы не будете осторожны.
And now you've put your heart out there again after you've kept it locked up for so long, and this lug nut can't see how unique your connection is if he's tempted to fall back into a relationship И теперь вы снова открываете свое сердце, после того как оно было заперто так долго, а этот придурок не видит, какая особенная между вами связь, и если у него есть соблазн вернуться к отношениям, которые безопасны и знакомы,
Goslan, you nut! Гозлан, чокнутый придурок.
Just hike the ball, nut job. Оставь мяч, придурок!
Больше примеров...