Английский - русский
Перевод слова Nut

Перевод nut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орех (примеров 54)
He can shoot a nut out of a squirrel's paw at 400 yards. Он может прострелить орех в лапах у белки с 400 ярдов.
He doesn't try to crack the nut straight away, but drops it to the ground. Капуцин не пытается расколоть орех сразу, он сначала бросает его на землю.
DARKSEID: I'll crush you like a nut. Я раздавлю тебя, как орех.
A coconut is not actually a nut. Кокос - не орех.
Who first gathered that nut? Кто первый подобрал этот орех?
Больше примеров...
Псих (примеров 50)
Some nut flying around the country, posing as a Pan Am pilot. Один псих летает по всей стране, притворяясь пилотом "Пан Ам".
If I'm hearing right, got a group of citizens in there being threatened by a nut with a gun. Если я правильно расслышал, там жители города, которым угрожает псих с пистолетом.
My dad is a professor at a mental hospital and said that Mr Majer is a nut. НУ А МОЙ ПАПА ПРОФЕССОР В СУМАСШЕДШЕМ ДОМЕ ОН ГОВОРИТ, ЧТО ЭТОТ ПАН МАЙЕР НАСТОЯЩИЙ ПСИХ
I tell you, Stahlman's a nut. Говорю вам, Столмэн псих.
Just takes one gun nut smuggling in live ammo. Потребовался всего один псих, протащивший настоящие боеприпасы.
Больше примеров...
Гайка (примеров 27)
The nut can be embodied in the form of a truncated cone. Гайка может быть выполнена в виде усеченного конуса.
I know what a lug nut is. Я знаю, как выглядит гайка.
I guess there was a faulty nut. Видимо, гайка была бракованная.
You see, what I think, and of course, I'm no expert, is that the gland nut has come away from the spindle, so it needs to be tightened and resealed. Видите ли, мне кажется, хотя я, конечно, не специалист... что гайка сальника соскочила со шпинделя... так что ее нужно подтянуть и заново герметизировать.
The union nut (7) has an internal radial annular projection (15) with a conical surface (16) which faces the inside of the union nut cavity and is arranged along the internal edge of the annular projection. Накидная гайка 7 выполнена с внутренним радиальным кольцевым выступом (15) с конической поверхностью (16), обращенной внутрь полости накидной гайки и расположенной вдоль внутреннего края кольцевого выступа.
Больше примеров...
Орешек (примеров 56)
While recognizing the difficulty of achieving such an agreement, we believe that nothing is impossible, and the Conference must not fight shy of its responsibility to crack the hard nut. Признавая, разумеется, трудность достижения такого соглашения, мы все же считаем, что нет ничего невозможного и что КР не должна уклоняться от своей обязанности расколоть этот твердый орешек.
Tough nut, that one. Это был крепкий орешек.
Jordan is one tough nut to crack. Джордан - крепкий орешек.
I cracked this nut wide open. Я расколол этот орешек.
Said he was a health nut, one of their best customers. Сказали, он был крепкий орешек, один из их лучших клиентов.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 4)
I think she punched my right nut up into my rib cage. Мне кажется, она загнала мое правое яйцо в грудную клетку.
May only have one nut, but it's a big one. Ну, может у него и одно яйцо, зато большое.
Which nut you want? Какое яйцо тебе нужнее?
Put that deformed nut bag away, will you? Убери это уродливое яйцо с глаз моих, а?
Больше примеров...
Ореховый (примеров 12)
Down the road from his forest garden, Martin has created a four acre nut orchard. Ниже по дороге от садового леса, Мартин создал 4х акровый ореховый сад.
How many cups of sugar go into a Hungarian nut foldover? Сколько стаканов сахара идет в Венгерский ореховый рулет?
Speaking of dates, I made an incredible date nut bread Кстати о свиданиях, Я испекла невероятный праздничный ореховый хлеб.
I'm going to make hazel nut soup for dinner, your favourite. Я набрала орехов, приготовлю ореховый суп на>ужин.
Okay, well let's do the cheese and the nut loaf. Ладно, давай сделаем сырный и ореховый пироги?
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
So you're the nut who wants to get his sister out. Вы тот самый сумасшедший, который хочет переправить сюда сестру.
What if that Wertheim was a nut and he made everything up? А если Вертхайм был сумасшедший и всё это придумал?
He's a nut, that's all. Он просто сумасшедший, вот и всё
Thought he was a nut. Подумали, что он сумасшедший.
You're a conspiracy nut and a criminal. Ты сумасшедший, помешанный на заговорах, и преступник.
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 10)
This one's big and a little off her nut. А она взрослая и немного чокнутая.
Here, you nut! Вот тебе, чокнутая!
GILBOUGH: The girl's a nut. Та женщина - чокнутая.
That nut won't listen! Эта чокнутая ничего не слушает.
I wanted you to spend time with me so you can see I'm not some crazy nut out to get you. Как еще было добраться до тебя, чтоб объяснить, что я не чокнутая истеричка.
Больше примеров...
Чокнутым (примеров 6)
Her last boyfriend was a real nut. Ее предыдущий бойфренд был по-настоящему чокнутым.
From what I gather, the old man was a nut. Как я понимаю, старик был чокнутым.
You'll be "the nut with the clicker." И ты будешь просто "чокнутым с кликером".
Travis Dane was a nut. Трэвис Дейн был чокнутым.
I'm telling you now because I want you to know what sort of a nut you might be getting mixed up with. Тебе я говорю об этом затем, чтобы ты знала с каким чокнутым связываешься.
Больше примеров...
Чудак (примеров 4)
I thought he was just some nut who lived behind the dry cleaners. Я думал он просто какой-нибудь чудак, который живет за химчисткой.
Are you the nut who was putting grass in my chimney? Вы тот чудак, который бросал траву в мой дымоход?
If that nut intends to feed his family on that? Если этот чудак надеется прокормить этим свою семью...
Honey Nut Shahirios, can I offer some advice? Милый чудак Шахириус, можно небольшой совет?
Больше примеров...
Чудачка (примеров 1)
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
This is bigger than one nut bar with a bag full of guns. Это что-то более серьезное, чем какой-то чокнутый с полной сумкой оружия.
The guy in your car's a nut! Парень в вашей машине - чокнутый!
You're betting that a guy that would ask a woman to go on a cruise after just a few dates is a nut. Ты думаешь что парень, пригласивший девушку в круиз после двух свиданий, чокнутый.
Maybe he's a nut who wants attention. Может от чокнутый и хочет внимания?
You are such a nut ball! Ну и чокнутый ты!
Больше примеров...
Психушке (примеров 11)
So what got your mom locked up in the nut hut? Значит твоя мамочка заперта в психушке?
That's the cover story Paul cooked up so that nobody would know I was in the nut house. Пол придумал это прикрытие, чтобы никто не узнал, что я был в психушке.
He's in some mountaintop nut hut. А он сходит с ума в какой-то психушке.
Having a quiet night out at the old nut house, are you? Тихая ночка в старой психушке, а?
So when did the nut take over the nut house? С каких пор псих заправляет в психушке?
Больше примеров...
Кедровых (примеров 16)
The meeting thanked the delegations of China and the INC who had contributed to elaborate a standard which covered international trade in pine nut kernels. Участники сессии поблагодарили делегации Китая и МСО, которые оказали содействие в разработке стандарта на ядра кедровых орехов, поступающих в международную торговлю.
For Chinese or oriental pine nut kernels, the following equivalent commercial designations are used: Для ядер кедровых орехов китайских или восточных разновидностей используются следующие эквивалентные торговые обозначения:
It submitted for approval the revised texts of the standards for inshell walnuts, cashew kernels and pine nut kernels. Она представила для принятия пересмотренные тексты стандартов на грецкие орехи в скорлупе, ядра орехов кешью и ядра кедровых орехов.
The name of the North American pine nut varieties would also be included. В стандарт будут также включены названия североамериканских разновидностей кедровых орехов.
The moisture content had been set at maximum 6 per cent for Mediterranean pine nut varieties and 3 per cent for the Chinese and oriental varieties. Для средиземноморских разновидностей кедровых орехов максимальный показатель содержания влаги был установлен на уровне 6%, а для китайских и восточных разновидностей - на уровне 3%.
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
That nut job was telling everybody on the plane he's an astronaut. Этот придурок рассказывал всем в самолёте, что он астронавт.
Or some nut job with a voice modulator. Или какой-нибудь придурок с модулятором голоса.
That scheming nut job who made your life a living hell has now moved on to mess with mine. Этот коварный придурок, который превратил твою жизнь в ад, теперь решил оторваться на мне.
I said, "God, I hope so," you crazed nut job! Я сказала: "Боже, я на это надеюсь", ты, окончательно спятивший придурок!
You're a nut job, aren't you. Ты совершенно долбанутый придурок.
Больше примеров...