Английский - русский
Перевод слова Nut

Перевод nut с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Орех (примеров 54)
The nut finally cracks and exposes a rich, oily kernel. Орех, наконец-то, раскалывается, и можно достать маслянистое ядро.
Spain Hazel nut, cotton, tomato Испания лесной орех, хлопок, томаты
That a candy or a nut? Это конфета или орех?
I thought that was a nut. Я думала, это орех.
Is that a candy or a nut? Это конфета или орех?
Больше примеров...
Псих (примеров 50)
You're a real nut, you know that? Ты настоящий псих, знаешь об этом?
What kind of nut are you? Вы что, совсем псих?
Dorian is a nut and a thief. Дориан - псих и вор.
We are not shutting this down because some gun nut wants to use us as a smoke screen. Нет! Мы не можем прекратить потому, что какой-то псих с пушкой прикрывается нами.
He and his wife were in some bar... and some nut comes in with a shotgun and blew the place apart. Он со своей женой был в каком-то баре... и тут зашел псих с ружьем и разнес все к чертям.
Больше примеров...
Гайка (примеров 27)
Each cylinder has a threaded shaft along which a special nut moves, feeding the rod to a blade. Каждый цилиндр имеет вал с резьбой, по которому двигается специальная гайка, подающая стержень на нож.
18.6.1.3.3 The tube is placed in a rigidly mounted vice and the nut tightened with a spanner. 18.6.1.3.3 Трубка помещается в жестко установленные тиски, а гайка завинчивается гаечным ключом.
You off your nut? Вас от вашего гайка?
Loosen the adjustment nut until the head starts moving. 4.3.2 Устанавливается полный комплект шеи и головы. 4.3.4 Гайка ослабляется до тех пор, пока голова не начнет опускаться
That nut is as tight as it will go and that is... loose. Эта гайка затяута как надо, но... всё болтается.
Больше примеров...
Орешек (примеров 56)
I'm just a squirrel trying to get a nut. Я всего лишь белочка, которая пытается получить свой орешек.
See you're still a health nut. Я вижу, ты всё еще крепкий орешек.
Don't worry, he's a tough old nut. Не волнуйся, он твёрдый орешек.
Maybe if touching a nut kills you, You're supposed to die. Может, если любой орешек тебя убьёт, так, может, так тебе и надо?
This fellow Dexter's a hard nut to crack. Этот Декстер - крепкий орешек.
Больше примеров...
Яйцо (примеров 4)
I think she punched my right nut up into my rib cage. Мне кажется, она загнала мое правое яйцо в грудную клетку.
May only have one nut, but it's a big one. Ну, может у него и одно яйцо, зато большое.
Which nut you want? Какое яйцо тебе нужнее?
Put that deformed nut bag away, will you? Убери это уродливое яйцо с глаз моих, а?
Больше примеров...
Ореховый (примеров 12)
You better eat your granola bar before it's confiscated by the nut patrol. Тебе лучше съесть свои мюсли пока их не конфисковал ореховый патруль.
Down the road from his forest garden, Martin has created a four acre nut orchard. Ниже по дороге от садового леса, Мартин создал 4х акровый ореховый сад.
Even at this experimental stage, Martin's nut orchard and his forest garden have a huge output for such a tiny acreage. Даже на этой экспериментальной стадии, ореховый сад и садовый лес Мартина имеют огромные урожаи для такой небольшой площади.
I'm making hazel nut soup. У нас ореховый суп.
I make a mean nut cake. Я испекла ореховый торт.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 11)
So you're the nut who wants to get his sister out. Вы тот самый сумасшедший, который хочет переправить сюда сестру.
What if that Wertheim was a nut and he made everything up? А если Вертхайм был сумасшедший и всё это придумал?
I'm a nut from Brazil. Я - сумасшедший из Бразилии.
Just some antigovernment wing nut looking to make the news cycle. Какой-то антиправительственный сумасшедший хотел засветиться в новостном цикле.
You're a conspiracy nut and a criminal. Ты сумасшедший, помешанный на заговорах, и преступник.
Больше примеров...
Чокнутая (примеров 10)
This lady, Terry Ives, sounds like a real nut to me. Эта дама, Терри Айвс, как по мне, просто чокнутая.
Here, you nut! Вот тебе, чокнутая!
The girl's a nut. Та женщина - чокнутая.
She's a nut, Frankie. Она чокнутая, Фрэнки.
I wanted you to spend time with me so you can see I'm not some crazy nut out to get you. Как еще было добраться до тебя, чтоб объяснить, что я не чокнутая истеричка.
Больше примеров...
Чокнутым (примеров 6)
Her last boyfriend was a real nut. Ее предыдущий бойфренд был по-настоящему чокнутым.
From what I gather, the old man was a nut. Как я понимаю, старик был чокнутым.
You'll be "the nut with the clicker." И ты будешь просто "чокнутым с кликером".
Travis Dane was a nut. Трэвис Дейн был чокнутым.
I'm telling you now because I want you to know what sort of a nut you might be getting mixed up with. Тебе я говорю об этом затем, чтобы ты знала с каким чокнутым связываешься.
Больше примеров...
Чудак (примеров 4)
I thought he was just some nut who lived behind the dry cleaners. Я думал он просто какой-нибудь чудак, который живет за химчисткой.
Are you the nut who was putting grass in my chimney? Вы тот чудак, который бросал траву в мой дымоход?
If that nut intends to feed his family on that? Если этот чудак надеется прокормить этим свою семью...
Honey Nut Shahirios, can I offer some advice? Милый чудак Шахириус, можно небольшой совет?
Больше примеров...
Чудачка (примеров 1)
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
This wing nut in Australia says that he went to the other side and he can't die. Этот чокнутый в Австралии говорит, что вернулся с другой стороны и не может умереть.
You're betting that a guy that would ask a woman to go on a cruise after just a few dates is a nut. Ты думаешь что парень, пригласивший девушку в круиз после двух свиданий, чокнутый.
It's also the kind of person that a crazy anti-science nut like Ward would fixate on. Это также человек, на котором мог зациклиться такой чокнутый, как Уорд.
You are such a nut ball! Ну и чокнутый ты!
There is a nut trying to kill himself. Здесь какой-то чокнутый хочет спрыгнуть! Кажется, американец.
Больше примеров...
Психушке (примеров 11)
Mona is "A," and she's drooling in her bed at a nut hospital. Мона - "Э", и она пускает слюни на своей кровати в психушке.
He's in some mountaintop nut hut. А он сходит с ума в какой-то психушке.
Why, because she was in the nut house that her dad put her in to shut her up? Ж: Потому что была в психушке, в которую ее упек папочка, чтобы она заткнулась?
Your dad was in the nut house? Твой отец лежал в психушке?
So when did the nut take over the nut house? С каких пор псих заправляет в психушке?
Больше примеров...
Кедровых (примеров 16)
The meeting thanked the delegations of China and the INC who had contributed to elaborate a standard which covered international trade in pine nut kernels. Участники сессии поблагодарили делегации Китая и МСО, которые оказали содействие в разработке стандарта на ядра кедровых орехов, поступающих в международную торговлю.
It submitted for approval the revised texts of the standards for inshell walnuts, cashew kernels and pine nut kernels. Она представила для принятия пересмотренные тексты стандартов на грецкие орехи в скорлупе, ядра орехов кешью и ядра кедровых орехов.
The name of the North American pine nut varieties would also be included. В стандарт будут также включены названия североамериканских разновидностей кедровых орехов.
The moisture content had been set at maximum 6 per cent for Mediterranean pine nut varieties and 3 per cent for the Chinese and oriental varieties. Для средиземноморских разновидностей кедровых орехов максимальный показатель содержания влаги был установлен на уровне 6%, а для китайских и восточных разновидностей - на уровне 3%.
The South Fork Band asked the BLM to work with them to identify borders of their traditional pine nut harvesting areas in the Sulphur Springs Range and the Roberts Mountains, with the intention to exclude or limit use within these areas by commercial pine nut harvesters. Группа индейцев из местечка Саут-Форк обратилась к БЗ с просьбой помочь ей определить границы их традиционного района сбора кедровых орехов в Сулфур-Спрингс Рэнж и Робертс Маунтен, с тем чтобы ограничить или запретить сбор орехов на этой территории коммерческими предприятиями.
Больше примеров...
Придурок (примеров 16)
That nut job was telling everybody on the plane he's an astronaut. Этот придурок рассказывал всем в самолёте, что он астронавт.
That scheming nut job who made your life a living hell has now moved on to mess with mine. Этот коварный придурок, который превратил твою жизнь в ад, теперь решил оторваться на мне.
Just hike the ball, nut job. Оставь мяч, придурок!
The guy - He's a nut. Тот парень придурок, у него не все дома.
It was Glastonbury, and I've never burnt a nut cutlet, you cheeky sod! Это было в Гластонбери и я ни разу не сжёг ореховую отбивную, румяный придурок!
Больше примеров...