Английский - русский
Перевод слова Nursing
Вариант перевода Медсестры

Примеры в контексте "Nursing - Медсестры"

Примеры: Nursing - Медсестры
Lesotho Demographic Health Survey (LDHS 2004) shows that 90% of pregnant women received antenatal care from a health professional (a doctor or a nurse, midwife, or nursing assistant). По результатам Медико-демографического обследования населения Лесото (МДОЛ, 2004 год), услугами по пренатальному уходу специалиста-медика (врача или сестры, акушерки или младшей медсестры) пользовались 90% беременных женщин.
The number of persons covered by each group in 1991, out of a total of 255,700 employees, was as follows: clerks 1,281; shop assistants 368; kindergarten assistants 413; nursing aids 311. В 1991 году среди общего числа 255700 лиц, работавших по найму, число лиц, входивших в каждую из вышеупомянутых групп, являлось следующим: клерки - 1281, продавцы - 368, воспитатели детских садов - 413, медсестры - 311.
Since 1990, when two new occupations were also covered by legislation, i.e. child care workers and nursing aids, the same minimum (the one existing for the previous two occupations) was assigned to them. С 1990 года, когда к числу таких профессий добавились две новые - воспитатели детских садов и медсестры, - тот же минимум (т.е. минимальный уровень, существовавший в отношении двух предыдущих профессий) был закреплен и за этими категориями работников.
K-WAN noted that the Employment Ordinance, as amended, provides that women shall not be employed between 6:00 pm and 6:00 am with exceptions for nursing, hotel or guesthouse employment, pharmacists and senior management jobs. КВАН отметила, что в исправленном Декрете о занятости предусматривается, что женщины не могут привлекаться к работе в период с 18 часов до 6 часов утра, за исключением представительниц таких профессий, как медсестры, служащие гостиниц или домов для приезжих, фармацевты и администраторы.
These centres also train nursing students. В этих центрах также проходят обучение будущие медсестры.
I was recently unwell and I have nothing but admiration for the nursing profession, Miss Adams. Я недавно приболела, и теперь профессия медсестры вызывает у меня восхищение, мисс Адамс.
My wife had to go back nursing to help me pay for it. Моя жена вернулась к работе медсестры, чтобы платить за учёбу.
I graduated from nursing school two years ago. Я получила свой сертификат медсестры два года назад.
There are nursing jobs all over the country. Можешь! Медсестры могут найти работу везде
In 1995, the Territory had 20 doctors, 57 registered nurses, 32 nursing assistants, 4 pharmacies, 6 environmental health officers and 2 solid waste managers. В 1995 году в территории имелось 20 врачей, 57 дипломированных медсестер, 32 младших медсестры, 4 аптеки, 6 специалистов в области санитарного состояния окружающей среды и 2 специалиста по вопросам удаления твердых отходов.
For instance, nursing tends to be a female-dominated profession, while the higher-paid and more prestigious occupation of doctors tends to be a male-dominated profession. Например, профессия медсестры становится все более женской профессией, тогда как более высокооплачиваемой и более престижной профессии врача свойственна тенденция к превращению в профессию с преобладанием мужского труда.
Four hundred providers have been trained in the technical skills of maternal and neonatal care (general ambulatory physicians, gynaecologists, professional nurses and nursing auxiliaries). Четыреста врачей прошли курсы повышения квалификации по оказанию послеродовой помощи (амбулаторные врачи общей практики, гинекологи, профессиональные медсестры и младший медицинский персонал больниц).
The function of these nurses will be twofold: to assist in the provision of health-care services and to assist in capacity-building by providing a mentoring service to national staff nurses or nursing assistants who are recruited by the Mission. Эти медсестры будут выполнять два вида функций: оказывать содействие в предоставлении услуг по медико-санитарному обслуживанию и способствовать укреплению потенциала, выступая в роли наставников для национальных медсестер и помощников медсестер, набираемых Миссией.
Historically women have dominated nursing and midwifery, as in Maldives, where all nurses and midwives are women, and Canada, where 80 per cent of health-care professionals are women. Исторически медсестрами и акушерками преимущественно являются женщины; примером тому служат Мальдивские Острова, где все медсестры и акушерки-женщины, и Канада, где женщины составляют 80 процентов всех медицинских работников.
164 women nurses of Directorate of Nursing Services under MoHFW had participated in various training courses during the reporting period. За отчетный период 164 медсестры из Управления службы медицинских сестер при МЗБС участвовали в различных курсах профессиональной подготовки.
You have a suspended nursing license. Твоя лицензия медсестры отозвана.
The trained paramedic would be specialized in pre-hospital trauma care and the nurses could take on nursing tasks in a hospital setting. Профессионально подготовленный медработник будет специализироваться на оказании помощи при травмах вне медицинского учреждения, а медсестры могли бы выполнять задачи, связанные с медицинским уходом, непосредственно в медицинском учреждении.
In recent years, the number of female students has noticeably increased in the nursing and laboratory assistant pathways, with young women even outnumbering young men in the most recent year class. В последние годы наблюдается увеличение женщин-учащихся по специальностям медсестры и лаборантки, то есть даже превышение девушек по отношению к юношам в последнем выпуске.
I see you received your associate's degree in nursing from Broome Community College. Вы получили диплом медсестры в городском колледже Брума.
I appreciate your interest in the nursing position. Я ценю ваш интерес на вакансию медсестры, но ваш прошлый опыт ограничен складыванием полотенец.
The latter are important because, in very remote areas where there are no specialists, nurses, nursing auxiliaries and health workers are responsible for women's and children's health activities. Особо следует подчеркнуть значение этого персонала, поскольку в отдаленных районах, где нет квалифицированных врачей, именно медсестры, ассистенты и санитарки ведут работу по охране здоровья матери и ребенка.
Mr. Rudnick has been recaptured, but Mr. Yates is at large, a suspect in multiple New York killings and this morning's murder of four Chicago nurses and the abduction of a nursing teacher from Chicago's Nursing College. Мистер Редник был пойман, но мистер Ейц ещё на свободе, подозревается во многочисленных убийствах в Нью-Йорке, а сегодня утром убиты четыре медсестры в Чикаго и похищен профессор чикагского медколледжа.
That is to say, it took basically the nursing time and then just a little bit of time for a doctor who more or less checked in on you once a day. Это, в общем-то, в основном время медсестры, и совсем немного времени доктора, который более-менее заглядывает к вам раз в день.