| I have to powder my nose. | Мне надо попудрить носик. |
| You have a very delicate nose. | У тебя аккуратный носик. |
| Remember to powder your nose. | Не забудь попудрить носик. |
| I'm going to powder my nose. | Мне нужно припудрить носик. |
| I love your nose. | Я люблю твой носик. |
| That's where his little nose is. | Это где его маленький носик. |
| Daddy's putting back your nose. | Папочка возвращает твой носик. |
| Sylvie will wipe your nose! | Сильви вытрет твой носик! |
| This pretty nose, perhaps? | Может этот милый носик? |
| I need to powder my nose. | Мне ужно попудрить носик. |
| Who's got a runny nose? | У кого тут сопливый носик? |
| I think I'll put some powder my nose. | Мне нужно попудрить носик. |
| I'm in love with his little nose. | Я обожаю его маленький носик. |
| She's powdering her nose... | Она отошла припудрить носик. |
| her daddy's nose, my chin, | папочкин носик, мой подбородок |
| Who's got your nose? | У кого твой носик? |
| Mommy's got your nose. | У мамочки твой носик. |
| Look, see that little nose of yours... | Посмотри на свой носик... |
| Ali, why don't you go powder your nose? I need to talk to your ex-wife. | Али, сходи, припудри носик, я поговорю с твоей бывшей женой. |
| Have you seen a pinker nose? | А у кого ещё может быть такой розовый носик? |
| You want me to get a couple where she powders her nose while he shoots himself with the gun she told him to play with? | Ты хочешь снять сцену, где она уходит пудрить носик, пока он сносит себе башку из её пистолета? |
| I think I'm just going to powder my nose. | Пойду-ка я лучше носик попудрю. |
| Powder your nose, let's go. | Иди, попудри носик. |
| Sa Rang, your nose is pretty even now. | Са Ран, у тебя и так красивый носик. |
| I was playing Got Your Nose | Я играл в игру "А чей это носик?" |