I have to powder my nose. |
Мне надо попудрить носик. |
You have a very delicate nose. |
У тебя аккуратный носик. |
Remember to powder your nose. |
Не забудь попудрить носик. |
I'm going to powder my nose. |
Мне нужно припудрить носик. |
I love your nose. |
Я люблю твой носик. |
That's where his little nose is. |
Это где его маленький носик. |
Daddy's putting back your nose. |
Папочка возвращает твой носик. |
Sylvie will wipe your nose! |
Сильви вытрет твой носик! |
This pretty nose, perhaps? |
Может этот милый носик? |
I need to powder my nose. |
Мне ужно попудрить носик. |
Who's got a runny nose? |
У кого тут сопливый носик? |
I think I'll put some powder my nose. |
Мне нужно попудрить носик. |
I'm in love with his little nose. |
Я обожаю его маленький носик. |
She's powdering her nose... |
Она отошла припудрить носик. |
her daddy's nose, my chin, |
папочкин носик, мой подбородок |
Who's got your nose? |
У кого твой носик? |
Mommy's got your nose. |
У мамочки твой носик. |
Look, see that little nose of yours... |
Посмотри на свой носик... |
Ali, why don't you go powder your nose? I need to talk to your ex-wife. |
Али, сходи, припудри носик, я поговорю с твоей бывшей женой. |
Have you seen a pinker nose? |
А у кого ещё может быть такой розовый носик? |
You want me to get a couple where she powders her nose while he shoots himself with the gun she told him to play with? |
Ты хочешь снять сцену, где она уходит пудрить носик, пока он сносит себе башку из её пистолета? |
I think I'm just going to powder my nose. |
Пойду-ка я лучше носик попудрю. |
Powder your nose, let's go. |
Иди, попудри носик. |
Sa Rang, your nose is pretty even now. |
Са Ран, у тебя и так красивый носик. |
I was playing Got Your Nose |
Я играл в игру "А чей это носик?" |