The Domesday Book of 1086, which was compiled following the Norman Conquest of 1066, contains the earliest known reference to the districts around Sheffield as the manor of "Hallun" (or Hallam). |
«Книга Страшного суда» 1086 года, составленная вскоре после нормандского завоевания Англии в 1066 году, содержит самое раннее из известных упоминание поместья «Халлан» (англ. Hallun) в окрестности Шеффилда. |
This borrowing process is often compared to the English borrowings from Latin, Greek, and Norman French, since Chinese-borrowed terms are often more specialized, or considered to sound more erudite or formal, than their native counterparts (occupying a higher linguistic register). |
Этот процесс заимствования часто сравнивают с заимствованием слов английского языка из латыни и нормандского французского, так как заимствованные из китайского языка термины, как правило, были у́же по смыслу, нежели их японские аналоги, и их знание считалось атрибутом вежливости и эрудированности. |
The Comyns, a family of Norman origin, first made their appearance in Scotland during the reign of David I. In 1136 William Comyn, who had formerly been in the service of Henry I of England, became Chancellor of Scotland. |
Комины, семья нормандского происхождения, впервые появилась в Шотландии в период правления короля Давида I. В 1136 году Уильям Комин, который ранне находился на службе у короля Англии Генриха I Боклерка, стал канцлером Шотландии. |
Because of the unique phonetic orthography adopted by its author, the work preserves many details of English pronunciation existing at a time when the language was in flux after the Norman conquest of England. |
Из-за уникальной фонетической орфографии, принятой её автором, работа сохраняет много деталей английского произношения, существующего во время, непосредственно после нормандского завоевания Англии. |
Unlike the Norman conquest of England (1066), which took place over the course of a few years after one decisive battle, the conquest of Southern Italy was the product of decades and many battles, few decisive. |
В отличие от нормандского завоевания Англии, которое произошло в результате одной решающей битвы, завоевание Южной Италии происходило несколько десятилетий и во многих сражениях. |
3000 words on the short-term results of the Norman Conquest. |
З тысячи слов, историография Вильгельма Нормандского. |
Stephen's new Anglo-Norman kingdom had been shaped by the Norman conquest of England in 1066, followed by the Norman expansion into south Wales over the coming years. |
Новое англо-нормандское королевство Стефана сформировалось после нормандского завоевания Англии 1066 года, за которым последовала нормандская экспансия в южном Уэльсе. |
Histories of the kingdom of England from the Norman conquest of 1066 conventionally distinguish periods named after successive ruling dynasties: Norman 1066-1154, Plantagenet 1154-1485, Tudor 1485-1603 and Stuart 1603-1714 (interrupted by the Interregnum (England) of 1649-1660). |
Историю королевства Англии от нормандского завоевания 1066 года условно различают периоды, названные в честь последовательных правящих династий: Нормандская - 1066-1154, Плантагенетовская - 1154-1485, Тюдоровская - 1485-1603 и Стюартов - 1603-1714. |
No new earl was appointed before the ensuing Norman Conquest of England, and as the Norman kings soon did away with the great earldoms of the late Anglo-Saxon period, 1066 marks the extinction of Wessex as a political unit. |
Ни один новый граф не был назначен до последующего нормандского завоевания Англии, и, так как нормандские короли вскоре покончили с великими графствами позднего англосаксонского периода, 1066 год отмечается исчезновением Уэссекса как политической единицы. |
Guernésiais, also known as Dgèrnésiais, Guernsey French, and Guernsey Norman French, is the variety of the Norman language spoken in Guernsey. |
Гернсийский диалект нормандского языка, также известный как гернсийский французский и гернсийский нормандский французский - диалект нормандского языка, употребляемый в Гернси. |
At this point, the Varangians (mainly Anglo-Saxons who had left England after the Norman Conquest) joined in the pursuit of the Norman right. |
В это время варяги (в основном англосаксы, покинувшие родину после нормандского завоевания) начали преследовать отступавший правый фланг. |
Names beginning with Fitz (from the Norman for son) indicate Norman ancestry. |
Фицпатрик (англ. Fitzpatrick) - фамилия (происходит от нормандского сын (фиц) Патрика). |
Some Norsemen settled on the north coast of France from where their Norman descendants came over in the Norman conquest of England in the 11th century, with some settling in Scotland during the reign of David I of Scotland. |
Некоторые потомки скандинавов пришли в Шотландию во время нормандского завоевания Англии и поселились в Шотландии во времена правления короля Шотландии Давида I. В Средневековье ряд островов и территорий в Шотландии захватили викинги. |
Roman de Rou is a verse chronicle by Wace in Norman covering the history of the Dukes of Normandy from the time of Rollo of Normandy to the battle of Tinchebray in 1106. |
«Роман о Роллоне» (англо-норм. Roman de Rou) - рифмованная хроника Васа на нормандском языке, посвящённая истории герцогов Нормандии от времён Роллона Нормандского и до битвы при Таншбре в 1106 году. |