Norman, this is Brian Jones from that groovy covers band. |
Норманн, это Брайн Джонс, парень из той группы. |
Norman, I want you to write to your parents every day. |
Норманн, я хочу, чтобы ты писал родителям каждый день. |
You just have to believe, Norman. |
Ты просто должен верить, Норманн. |
Norman was jailed for ten years and conditional won seven. |
Норманн получил 10 лет тюрьмы и через 7 лет отпущен по амнистии. |
Norman... for the first time in my life I'm west of Chicago, and I love it. It's splendid. |
Норманн... впервые в моей жизни... я к западу от Чикаго, и мне это нравится. |
Norman or Saxon. What's that matter? |
Какая разница, сакс или норманн? |
Norman, do you have any change? |
Норманн, у тебя есть мелкие деньги? |
Look Norman, can I just say, I think... I completely understand how you feel, I mean... |
Слушайте, Норманн, я лишь хочу сказать, я полностью понимаю, что вы чувствуете. |
Well, he's a Norman, of course. |
Конечно, он норманн. |
Norman was silent for several weeks. |
Норманн несколько недель молчал. |
Okay. I like you, Norman. |
Ты мне нравишься, Норманн. |
And one of those men was a Norman. |
Среди них был один норманн. |
No, Norman is with me. |
Нет, Норманн со мной. |
Are you Norman or Saxon? |
Вы норманн или саксонец? |
His younger brothers, Edgar and Norman, are deck boss and deckhand, respectively. |
Его младшие братья Эдгар и Норманн были и палубным командиром и матросом соответственно. |
It takes more than a lisping Norman to unhorse my son. |
Чтобы какой-то норманн остановил моего сына! |