| Norman, this is Brian Jones from that groovy covers band. | Норманн, это Брайн Джонс, парень из той группы. |
| Norman, I want you to write to your parents every day. | Норманн, я хочу, чтобы ты писал родителям каждый день. |
| You just have to believe, Norman. | Ты просто должен верить, Норманн. |
| Norman was jailed for ten years and conditional won seven. | Норманн получил 10 лет тюрьмы и через 7 лет отпущен по амнистии. |
| Norman... for the first time in my life I'm west of Chicago, and I love it. It's splendid. | Норманн... впервые в моей жизни... я к западу от Чикаго, и мне это нравится. |
| Norman or Saxon. What's that matter? | Какая разница, сакс или норманн? |
| Norman, do you have any change? | Норманн, у тебя есть мелкие деньги? |
| Look Norman, can I just say, I think... I completely understand how you feel, I mean... | Слушайте, Норманн, я лишь хочу сказать, я полностью понимаю, что вы чувствуете. |
| Well, he's a Norman, of course. | Конечно, он норманн. |
| Norman was silent for several weeks. | Норманн несколько недель молчал. |
| Okay. I like you, Norman. | Ты мне нравишься, Норманн. |
| And one of those men was a Norman. | Среди них был один норманн. |
| No, Norman is with me. | Нет, Норманн со мной. |
| Are you Norman or Saxon? | Вы норманн или саксонец? |
| His younger brothers, Edgar and Norman, are deck boss and deckhand, respectively. | Его младшие братья Эдгар и Норманн были и палубным командиром и матросом соответственно. |
| It takes more than a lisping Norman to unhorse my son. | Чтобы какой-то норманн остановил моего сына! |