| Duffield Castle was a Norman Castle in Duffield, Derbyshire. | Замок Даффилд - норманнский замок в Даффилде, в Дербишире. |
| And I hope some Norman sword whittles you down to size! | А я надеюсь, норманнский меч подровняет тебя до нужного размера! |
| In 1147 while Byzantine emperor Manuel I Komnenos was focusing all his efforts on the Second Crusade, the Norman king Roger II of Sicily attacked Corinth and Thebes, two important centres of Byzantine silk production. | В 1147 году, в то время, когда византийский император Мануил I Комнин сосредоточил все свои усилия на втором крестовом походе, норманнский король Рожер II напал на Коринф и Фивы, два важных центра производства византийского шелка. |
| That's a Norman inn. | А, это норманнский двор. |
| Not only has she consorted with this Saxon rebel... foundguiltyofoutlawry, theft, murder, abduction and high treason... butshehas betrayed her own Norman people. | Она не только спелась с этим саксонским бунтарем, обвиняемым в несоблюдении закона, воровстве, убийствах, государственной измене, но и предала свой норманнский народ. |
| Norman, this is Brian Jones from that groovy covers band. | Норманн, это Брайн Джонс, парень из той группы. |
| You just have to believe, Norman. | Ты просто должен верить, Норманн. |
| Norman, do you have any change? | Норманн, у тебя есть мелкие деньги? |
| Look Norman, can I just say, I think... I completely understand how you feel, I mean... | Слушайте, Норманн, я лишь хочу сказать, я полностью понимаю, что вы чувствуете. |
| Well, he's a Norman, of course. | Конечно, он норманн. |
| English was brought to Ireland as a result of the Norman invasion of Ireland of the late 12th century. | Английский язык был занесён в Ирландию в результате нормандского вторжения в конце XII века. |
| The Domesday Book of 1086, which was compiled following the Norman Conquest of 1066, contains the earliest known reference to the districts around Sheffield as the manor of "Hallun" (or Hallam). | «Книга Страшного суда» 1086 года, составленная вскоре после нормандского завоевания Англии в 1066 году, содержит самое раннее из известных упоминание поместья «Халлан» (англ. Hallun) в окрестности Шеффилда. |
| The Comyns, a family of Norman origin, first made their appearance in Scotland during the reign of David I. In 1136 William Comyn, who had formerly been in the service of Henry I of England, became Chancellor of Scotland. | Комины, семья нормандского происхождения, впервые появилась в Шотландии в период правления короля Давида I. В 1136 году Уильям Комин, который ранне находился на службе у короля Англии Генриха I Боклерка, стал канцлером Шотландии. |
| 3000 words on the short-term results of the Norman Conquest. | З тысячи слов, историография Вильгельма Нормандского. |
| Stephen's new Anglo-Norman kingdom had been shaped by the Norman conquest of England in 1066, followed by the Norman expansion into south Wales over the coming years. | Новое англо-нормандское королевство Стефана сформировалось после нормандского завоевания Англии 1066 года, за которым последовала нормандская экспансия в южном Уэльсе. |
| You and him moving into the old norman house? | Вы с ним переезжаете в старый нормандский дом? |
| Norman is spoken in mainland Normandy in France - where it has no official status, but is classed as a regional language. | Нормандский язык является разговорным языком в Нормандии, однако статуса официального языка он не имеет, но классифицируется как региональный язык. |
| The Historia was quickly translated into Norman verse by Wace (the Roman de Brut) in 1155. | «История» была быстро переведена на нормандский в стихах Васом («Роман о Бруте») в 1155 году. |
| As the English language developed from its Germanic roots into Middle English (which was influenced by Norman French) we find a period during which spelling was not standardized but roughly followed phonetic pronunciation. | Поскольку английский язык развился от своих германских корней до среднего английского (на который повлиял нормандский французский), мы находим временной период, в течение которого орфография не была стандартизирована, а просто следовала фонетическому произношению. |
| On the other hand, the Norman language effected the development of English. | С другой стороны, нормандский язык оказал большое влияние на развитие английского языка. |
| Norman surnames like Jack are mistakenly considered French, as Normans, derived from "Northmen", were of Viking origin. | Нормандские фамилии, такие как Жак, ошибочно считаются французскими, поскольку "Норманны" (Normans), произошедшие от "Северян" (Northmen), имели происхождение от викингов. |
| The Norman kings (reigning from 1066 to 1152 AD) employed servants as wolf hunters and many held lands granted on condition they fulfilled this duty. | В Англии разные нормандские короли (царствовавшие с 1066 до 1152 гг. н. э.) держали на службе слуг в качестве охотников на волков, и многие зависимые земли исполняли эту повинность. |
| The early names of all of the principal Crawford families are all Norman, however some scholars have asserted an Anglo-Danish ancestry. | Ранние имена всех вождей клана Кроуфорд нормандские, но некоторые ученые утверждают, что вожди клана имеют англо-датское происхождение. |
| The Norman kings had traditionally exercised a great deal of power and autonomy over the church within their territories. | Нормандские короли обычно имели самостоятельную власть над церковью на их территориях. |
| Norman institutions, including serfdom, were superimposed on an existing system of open fields and mature, well-established towns involved in international trade. | Нормандские общественные институты, в частности крепостное право, были наложены на англосаксонские систему открытых полей и развитую сеть городов, вовлечённых в международную торговлю. |
| Meanwhile, the Norman nobility gathered at Le Neubourg to discuss declaring Theobald king, probably following the news that Stephen was gathering support in England. | Тем временем, нормандская знать собралась в Ле-Небуре, чтобы обсудить провозглашение королём Тибо, возможно, вслед за новостями о том, что Стефан получил поддержку в Англии. |
| During the occupation, the statue of la Laitière normande (the Norman milkmaid), created by Arthur Le Duc was dismantled and melted down to make cannons, despite opposition from local politicians. | Во время оккупации была демонтирована статуя la Laitière normande (Нормандская молочница), созданная Артюром Ле Дюком, её переплавили на пушки, несмотря на противодействие со стороны местных жителей. |
| No, de Bricassart is an old Norman name, but I'm Irish all right. | Нет, де Брикассар - это старая нормандская фамилия, |
| Stephen's new Anglo-Norman kingdom had been shaped by the Norman conquest of England in 1066, followed by the Norman expansion into south Wales over the coming years. | Новое англо-нормандское королевство Стефана сформировалось после нормандского завоевания Англии 1066 года, за которым последовала нормандская экспансия в южном Уэльсе. |
| Histories of the kingdom of England from the Norman conquest of 1066 conventionally distinguish periods named after successive ruling dynasties: Norman 1066-1154, Plantagenet 1154-1485, Tudor 1485-1603 and Stuart 1603-1714 (interrupted by the Interregnum (England) of 1649-1660). | Историю королевства Англии от нормандского завоевания 1066 года условно различают периоды, названные в честь последовательных правящих династий: Нормандская - 1066-1154, Плантагенетовская - 1154-1485, Тюдоровская - 1485-1603 и Стюартов - 1603-1714. |
| They come to me for protection against your Norman friends. | Они обратились ко мне за защитой от ваших норманнских друзей. |
| The Provisions of Oxford, released in 1258, was the first English government document to be published in the English language after the Norman Conquest. | Оксфордские провизии (Provisions of Oxford), выпущенные в 1258 году были первым английским правительственным документом опубликованом на английском языке после Норманнских завоеваний. |
| From 958 there was a royal mint issuing coins for the late Anglo-Saxon and early Norman kings. | С 958 года в Молдоне чеканится монета - как для англо-саксонских, так и затем для первых норманнских королей. |
| Though the motte to the south-west of the present castle is now called "Ethelfleda's Mound" ('Ethelfleda' being an alternative form of Æthelflæd), it is in fact part of the later Norman fortifications, and not of Anglo-Saxon origin. | Хотя мотт на юго-западе от Уорика называется «Холм Этельфельды», на самом деле это часть норманнских фортификаций, а не след англосаксов. |
| Hundreds of Phoenician and Carthaginian grave sites have been found in a necropolis over a large area of Palermo, now built over, south of the Norman palace, where the Norman kings had a vast park. | На его территории были найдены некрополи с сотнями финикийских и карфагенских захоронений, построенных южнее норманнского дворца, где у норманнских королей располагался обширный парк. |
| Many historians have recently argued that the Norman conquest of Islamic Sicily (1060-91) was the start of the Crusades. | В последнее время, многие историки стали утверждать, что норманнское завоевание мусульманской Сицилии (1060-91) было началом крестовых походов. |
| The Norman invasion in the 12th century and the ineffectiveness of traditional tactics in resisting it led to the Irish moving towards a more typically mediæval style of warfare exemplified by the Gallowglass infantry soldier. | Норманнское вторжение в XII веке и неэффективность традиционной тактики в сопротивлении новым завоевателям привели к тому, что ирландцы перешли к типично средневековым тактикам ведения войны, в это же время появляются пехотинцы-наёмники - галлогласы. |
| The Norman invasion could not be forestalled, and their army seized Corfu, landed unopposed in Epirus and laid siege to Dyrrhachium, starting a decade of war which consumed the scant resources of the embattled Empire. | Флот не смог предотвратить норманнское вторжение, и их отряды захватили Корфу, высадились и, не встретив сопротивления, заняли Эпир и осадили Диррахий, начав десятилетнюю войну, истощавшую и без того скудные ресурсы империи. |
| The County of Sicily, also known as County of Sicily and Calabria, was a Norman state comprising the islands of Sicily and Malta and part of Calabria from 1071 until 1130. | Графство Сицилия (итал. Contea di Sicilia) - норманнское государство, располагавшееся на островах Мальта и Сицилия в период с 1071 по 1130 годы. |
| In the West, the Norman Kingdom of Sicily, which had expelled the Byzantines from Southern Italy and had conquered Sicily, was now casting its eye on the Byzantine Adriatic coasts and beyond. | На западе норманнское Королевство Сицилия изгнало византийцев из Южной Италии и с Сицилии, а затем положило глаз на византийское побережье Адриатического моря. |
| He flees into Sherwood Forest, meets John Little and the usual cast of Merry Men and under the name "Robin Hood" takes up arms and fights against the Norman nobility. | Он бежит в Шервудский лес, встречает Маленького Джона и Весёлых Разбойников и под именем Робина Гуда берет в руки оружие, чтобы бороться против нормандской знати. |
| On order of King Henry VI of England, in order to isolate Mont Saint-Michel, the last French bridgehead into Norman territory, he had the walls of Granville built. | Король Англии Генрих VI стремился изолировать Мон-Сен-Мишель, остававшийся последним плацдармом Франции на нормандской территории, и приказал сэру Томасу построить укрепления в Гранвиле. |
| The Mullins family claimed descent from the Norman De Moleyns family. | Семейство Маллинс происходило от нормандской семьи де Молейнс. |
| Marjorie Chibnall's analysis of Normandy during these years notes both the distinctive aspects of Normandy politics, the pressure on the cross-Channel relationship and the persisting ties between the English and Norman elites. | Марджори Чибнолл отмечает как характерные аспекты нормандской политики, давление на отношения между двумя частями страны, так и сохраняющиеся связи между английской и нормандской элитой. |
| In 1860 returned from abroad and for two picture ("The Life of the Norman Fishermen" and "The interior of the Norman Hut" painted in France received a Small gold medal. | В 1860-м году вернулся из заграничного путешествия и за две картины ("Из быта нормандских рыбаков" и "Внутренность нормандской хижины"), написанные во Франции, получил Малую золотую медаль. |
| But it's a shame that I'm a Norman... afterseeingthe thingsmyfellow countrymen have done to England. | Но мне стыдно за то, что я нормандка, после того, как я увидела, что мои соотечественники сделали с Англией. |
| Because I was a Norman I wouldn't let myself believe... thatthehorrorsyouinflicted on the Saxons weren't just. | Только потому что я нормандка, я не могла поверить, что ужасы, которые вы творили над саксами, были неоправданны. |
| General information, latest news, blog posts, videos and tweets about Norman Rockwell. | Общая информация, новости, в блогах и видеоматериалы о Norman Rockwell. |
| As of January 2006 the company operated: 1 Cessna 421 1 Cessna 172 "About The Kingston Airport (Norman Rogers Airport)". | По состоянию на январь 2006 года воздушный флот авиакомпании Brock Air Services составляли следующие самолёты: 1 Cessna 421 1 Cessna 172 About The Kingston Airport (Norman Rogers Airport) (неопр.). |
| To combat these shortcomings, the Delphi method was developed by Project RAND during the 1950-1960s (1959) by Olaf Helmer, Norman Dalkey, and Nicholas Rescher. | Дельфийский метод был разработан в 1950-1960 годы в США для прогнозирования влияния будущих научных разработок на методы ведения войны (разработан корпорацией RAND, авторами считаются Olaf Helmer, Norman Dalkey, и Nicholas Rescher). |
| The one thing that most stress experts fail to say is that I will feel relaxed remembering a Norman Rockwell painting only for as long as I have that image going in my head, which is not usually for more than a few heart beats, ... | Norman Rockwell Pino Daeni Terry Rodger Виктория Кирдый "В кафейне" Виктория Кирдый "Чайник" Рижанин Виктор Шелег "Беседы вечерком" Виктор Шелег "Эффект от Chenet" Виктор Шелег "Мираж" Виктор Шелег "Под шум дождя" Назаренко Rob Hefferan... |
| For this project Hermitage partnered with the British architect Sir Norman Foster, French conglomerate Bouygues, as well as Khight Frank, KPMG, Cushman&Wakefield and others. | В работе над проектом приняли участие британский архитектор Норман Фостер (Norman Robert Foster), французская компания Bouygues, а также Khight Frank, KPMG, Cushman&Wakefield и многие другие. |
| Lily also reveals that the baby is not Harry's but, in fact, Norman's. | Лили также показывает, что ребенок-это не Гарри, но, по сути, Нормана. |
| Jessica is unaware that Luke has asked Norman Osborn for help in their search for Danielle. | Джессика не знает, что Люк попросил Нормана Озборна оказать помощь в поисках Даниэллы. |
| Can you imagine Norman in prison? | Ты можешь представить себе Нормана в тюрьме? |
| Because the Factory Board doctor had already had a look at Norman and says the emphysema's got nothing to do with the dust. | Потому что доктор из Совета заводской безопасности уже осмотрел Нормана и сказал, что эмфизема ничего общего с пылью не имеет. |
| The Commission has also continued its efforts to arrange public hearings of Special Court indictees, particularly of the former Minister of Internal Affairs, Chief Hinga Norman. | Комиссия продолжает свои усилия, направленные на организацию открытых слушаний Специального суда по делам обвиняемых, в частности бывшего министра внутренних дел традиционного вождя Хинги Нормана. |
| A portion of the album was produced by Norman Connors, a jazz drummer and producer who discovered Brown. | Часть альбома была спродюсирована Норманом Коннорсом, джазовым барабанщиком и продюсером. |
| I want to talk to Uncle Norman. | Я хочу поговорить с дядей Норманом. |
| What do you know about anything between me and Norman? | Ты знаешь хоть что-то о нас с Норманом? |
| He's spoken with Norman. | Он говорил с Норманом. |
| Dunning joined the National Film Board of Canada in 1943, where he worked with Norman McLaren and contributed to several episodes of the Chants populaires series. | Даннинг вошёл в Национальный совет по кинематографии Канады в 1943 году, где работал с Норманом Маклареном. |
| You can take me to Norman Hartnell, and buy me a skirt suit. | Ты можешь отвести меня к Норману Хартнеллу и купить мне костюм. |
| They hurt all of us, but Norman... | Нам всем было больно, но Норману... |
| Mrs Dingley gave it to Norman because she didn't have the... | Миссис Дингли отдала его Норману, потому что у нее не было... |
| The ticket came in fifth, losing to Franklin D. Roosevelt (who favored repeal of prohibition), incumbent Republican President Herbert Hoover, Socialist candidate Norman Thomas, and Communist candidate William Z. Foster. | Апшоу был пятым, проиграв Франклину Рузвельту (который был сторонником отмены «сухого закона»), действующему президенту-республиканцу Герберту Хуверу, кандидату от социалистов Норману Томасу, и кандидату от коммунистов Уильяму Фостеру. |
| Lily reveals that it is a ruse to coerce Harry into taking on the American Son armor, whom Norman had plotted would die in a tragedy to increase sympathy for Norman and the Dark Avengers. | Лили показывает, что это уловка, чтобы заставить Гарри взять американскую броню сына, которую Норман замыслил, умрет в трагедии, чтобы увеличить симпатию к Норману и темным Мстителям. |
| I understand that you have a certain confidence with your Uncle Norman. | Как я понимаю, у тебя есть определенная уверенность в дяде Нормане. |
| But still he stands in a room and he talks about Norman Borlaug. | Но он по-прежнему в комнате и говорит о Нормане Борлоуге. |
| Mr Norman Lindsay, I take it? | Полагаю, речь о Нормане Линдси. |
| On December 19, 1890, Larsh and Waggoner were successful with the passage of Council Bill 114, establishing the University of Oklahoma in Norman approximately 18 years before Oklahoma statehood. | 19 декабря 1890 года Ларшу и Ваггонеру удалось провести Council Bill 114, согласно которому в Нормане был основан университет Оклахомы. |
| The National Weather Center, located in Norman, houses a unique collection of university, state, federal, and private sector organizations that work together to improve the understanding of events related to the Earth's atmosphere. | Национальный центр погоды, расположенный в Нормане, является уникальным объединением университетских, федеральных организаций и организаций штата, работающих совместно для лучшего понимания земной атмосферы. |
| From a Norman who has no further use for it. | У норманна, которому это больше не пригодится. |
| Funnier even than Norman Wisdom, you make show about... | Забавней даже Норманна Видсома. Вы делаете шоу о... |
| It is named after Paul Erdős and Norman H. Anning, who published a proof of it in 1945. | Названа по именам Пала Эрдёша и Норманна Эннинга (англ. Norman Herbert Anning), опубликовавших её доказательство в 1945 году. |
| NEW YORK - The recent death of Norman Borlaug provides an opportune moment to reflect on basic values and on our economic system. | НЬЮ-ЙОРК. Недавняя смерть известного американского агронома Норманна Борлоуга является подходящим моментом для того, чтобы поразмышлять о наших основных ценностях и о нашей экономической системе. |
| In the Attorney General's Chambers 28 of the 38 Attorneys are female and in fact, approximately 80% of the yearly graduates of the Norman Manley Law School are female. | В ведомстве Генерального прокурора 28 из 38 прокуроров являются женщинами, и фактически ежегодно около 80 процентов выпускников юридического колледжа Норманна Манлея составляют женщины. |