There was something about Norman that wasn't right. |
Что-то в этом Нормане было не так. |
I understand that you have a certain confidence with your Uncle Norman. |
Как я понимаю, у тебя есть определенная уверенность в дяде Нормане. |
But we still need to talk, though, when I get back, about Norman... |
Но нам нужно будет поговорить, когда я вернусь, о Нормане... |
In 1970 the project with Washoe and the Gardners relocated to the Institute of Primate Studies in Norman, Oklahoma. |
В 1970 году проект с Уошо и Гарднером был переведен в Институт изучения приматов в Нормане, штат Оклахома. |
You're entitled to ten minutes off from Norman duty. |
Ты имеешь право на 10 минут забыть о Нормане. |
But still he stands in a room and he talks about Norman Borlaug. |
Но он по-прежнему в комнате и говорит о Нормане Борлоуге. |
He thinks that when it comes to Norman, you can't see clearly. |
Он считает, что когда речь идёт о Нормане, ты не можешь видеть ясно. |
Did you talk to her about Norman yet? |
Ты уже поговорил с ней о Нормане? |
Mr Norman Lindsay, I take it? |
Полагаю, речь о Нормане Линдси. |
You ever hear of Norman Mailer? |
Вы когда-нибудь слышали о Нормане Мэйлере? |
⪠- What do you think about norman? |
Что ты думаешь о Нормане? |
Okay, something about Norman. |
Ладно, что-то о Нормане. |
Updates on Norman Bruce? |
Есть новости о Нормане Брюсе? |
There might be something at Norman, Craig and Kummel. |
Возможно есть место в "Нормане, Крэйге и Кэмеле", но я не знаю, что за место. |
On December 19, 1890, Larsh and Waggoner were successful with the passage of Council Bill 114, establishing the University of Oklahoma in Norman approximately 18 years before Oklahoma statehood. |
19 декабря 1890 года Ларшу и Ваггонеру удалось провести Council Bill 114, согласно которому в Нормане был основан университет Оклахомы. |
Following the war the remaining military presence and post-war veterans who came to Norman to get an education again grew the city's population, which was 27,006 by 1950. |
После войны оставшиеся военные и вернувшиеся ветераны, которые продолжили обучение в Нормане, сделали свой вклад в рост населения города, которое к 1950 году составило 27006 человек. |
Psychologists were hired in the Norman, Thompson and Interlake/North and South Eastman health regions through the Rural Northern Psychology Training Program under the management of the Department of Clinical Psychology at the University of Manitoba; |
Благодаря программе повышения квалификации для психологов сельских районов Севера, осуществляемой под руководством факультета клинической психологии Университета Манитобы, окружные управления здравоохранения в Нормане, Томпсоне и Интерлейке/Северном и Южном Истмене смогли заполнить вакансии психологов. |
I didn't really want to lay a lung transplant on you when you were terrified about Norman. |
Не хотел тебя этим обременять когда ты так волновалась о Нормане. |
The National Weather Center, located in Norman, houses a unique collection of university, state, federal, and private sector organizations that work together to improve the understanding of events related to the Earth's atmosphere. |
Национальный центр погоды, расположенный в Нормане, является уникальным объединением университетских, федеральных организаций и организаций штата, работающих совместно для лучшего понимания земной атмосферы. |
Seismometers at the Omniplex Science Museum in Oklahoma City, 4.3 miles (6.9 km) away, and in Norman, Oklahoma, 16.1 miles (25.9 km) away, recorded the blast as measuring approximately 3.0 on the Richter magnitude scale. |
Сейсмографы в Научном Музее Оклахомы, в Оклахома-Сити, 4,3 мили (6,9 км) и Нормане, Оклахома зарегистрировали колебания, равные по силе землетрясению в 3,0 балла по шкале Рихтера. |
Almost immediately two prominent Norman businessmen, former Purcell railroad freight agent Delbert Larsh and railroad station chief cashier Thomas Waggoner, began lobbying for the territorial government to locate its first university in Norman. |
Почти сразу два выдающихся бизнесмена молодого города - бывший фрахтовый агент Purcell Дельберт Ларш и главный кассир железнодорожной станции Томас Ваггонер стали лоббировать в местном правительстве строительство первого университета в Нормане. |