| Nor will he ever discover your involvement. | О твоем участии он тоже не узнает. |
| Nor would I forsake a friend in need. | Я тоже не бросаю друзей в беде. |
| Nor do I intend on losing weight. | Но и вес я тоже не собираюсь терять. |
| Nor am I a Time Master, so you might as well just let us go. | Я тоже не Повелитель Времени, так что можете нас просто отпустить. |
| Nor could I if it hadn't been for you. | Я тоже не смог бы прожить здесь, без тебя. |
| Nor should there be any officer with you. | И Вы тоже не должно приходить с сопровождением. |
| Nor will I, while you turn my people against me. | Я тоже не стану, пока ты настраиваешь моих людей против меня. |
| Nor have I forgotten with whom you shared a taxi last night. | Я тоже не забыла, с кем вы были в такси такси вчера вечером. |
| Nor are international organizations in the same position as States with regard to the protection of essential interests of the international community. | И в плане защиты существенных интересов международного сообщества международные организации тоже не могут оказываться в таком же положении, что и государства. |
| Nor will our numbers pass through northern gate before he descends upon them. | Те, кто прошёл через северные ворота, тоже не готовы к нападению. |
| Nor, David, shall I forget this. | И этого, Дэвид, тоже не забуду. |
| Nor does his strange behavior after he saw the body fall have any bearing on your verdict. | Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт. |
| Nor do Keynesians think through the kinds of public investments that are needed; for them, spending is spending. | Кейнсианцы тоже не думают о тех видах госинвестиций, которые действительно нужны; для них «любые расходы - это расходы». |
| I WOULDN'T HURT ANYONE EITHER, NOT BY WORD NOR DEED. | Я тоже не хотела бы никому навредить, ни словом, ни поступком. |
| "She doesn't like music." "Nor do I." | "Она не любит музыку". - "Я тоже не люблю". |
| YOU ARE NOT GIVING UP, AND NOR AM I. | Вы не сдаетесь, Я тоже не сдаюсь. |
| No, nor did I. | Нет, я тоже не хочу. |
| The eraser nor is it acceptable. | езина тоже не подойдет. |
| Neither do I, nor him. | И я не знаю, и он тоже не знает. |
| But no radiologists have lost jobs in the US since then, nor have their earnings fallen. | Но с тех пор ни один радиолог в США не потерял работу, и их зарплата тоже не изменилась. |
| Neither you nor I've done any harm to each other, right? | Я никогда не изменял тебе, даже в мыслях, и ты тоже не изменяла мне, правда? |
| So, the roof needs patching there and there, a fresh coat of paint wouldn't hurt, nor would four or five more beds for the smaller children, and... I'm overwhelming you. | Итак, крышу нужно подлатать здесь и здесь, немного свежей краски тоже не повредит, так же еще четыре или пять кроваток для младшей группы, и... я тебя ошеломила. |
| While he believed in free will on "ethical grounds", he did not believe that there was evidence for it on scientific grounds, nor did his own introspections support it. | Взгляды Уильяма Джеймса были амбивалентны: хотя он верил в свободу воли на этических основаниях, он не считал, что для этого есть какие-либо научные предпосылки, и его личные размышления её тоже не поддерживали. |
| Nor can you remain! | И остаться ты тоже не можешь. |
| Nor was your father. | Твой отец тоже не вдавался. |