Английский - русский
Перевод слова Nor
Вариант перевода Тоже не

Примеры в контексте "Nor - Тоже не"

Примеры: Nor - Тоже не
Nor will he ever discover your involvement. О твоем участии он тоже не узнает.
Nor would I forsake a friend in need. Я тоже не бросаю друзей в беде.
Nor do I intend on losing weight. Но и вес я тоже не собираюсь терять.
Nor am I a Time Master, so you might as well just let us go. Я тоже не Повелитель Времени, так что можете нас просто отпустить.
Nor could I if it hadn't been for you. Я тоже не смог бы прожить здесь, без тебя.
Nor should there be any officer with you. И Вы тоже не должно приходить с сопровождением.
Nor will I, while you turn my people against me. Я тоже не стану, пока ты настраиваешь моих людей против меня.
Nor have I forgotten with whom you shared a taxi last night. Я тоже не забыла, с кем вы были в такси такси вчера вечером.
Nor are international organizations in the same position as States with regard to the protection of essential interests of the international community. И в плане защиты существенных интересов международного сообщества международные организации тоже не могут оказываться в таком же положении, что и государства.
Nor will our numbers pass through northern gate before he descends upon them. Те, кто прошёл через северные ворота, тоже не готовы к нападению.
Nor, David, shall I forget this. И этого, Дэвид, тоже не забуду.
Nor does his strange behavior after he saw the body fall have any bearing on your verdict. Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт.
Nor do Keynesians think through the kinds of public investments that are needed; for them, spending is spending. Кейнсианцы тоже не думают о тех видах госинвестиций, которые действительно нужны; для них «любые расходы - это расходы».
I WOULDN'T HURT ANYONE EITHER, NOT BY WORD NOR DEED. Я тоже не хотела бы никому навредить, ни словом, ни поступком.
"She doesn't like music." "Nor do I." "Она не любит музыку". - "Я тоже не люблю".
YOU ARE NOT GIVING UP, AND NOR AM I. Вы не сдаетесь, Я тоже не сдаюсь.
No, nor did I. Нет, я тоже не хочу.
The eraser nor is it acceptable. езина тоже не подойдет.
Neither do I, nor him. И я не знаю, и он тоже не знает.
But no radiologists have lost jobs in the US since then, nor have their earnings fallen. Но с тех пор ни один радиолог в США не потерял работу, и их зарплата тоже не изменилась.
Neither you nor I've done any harm to each other, right? Я никогда не изменял тебе, даже в мыслях, и ты тоже не изменяла мне, правда?
So, the roof needs patching there and there, a fresh coat of paint wouldn't hurt, nor would four or five more beds for the smaller children, and... I'm overwhelming you. Итак, крышу нужно подлатать здесь и здесь, немного свежей краски тоже не повредит, так же еще четыре или пять кроваток для младшей группы, и... я тебя ошеломила.
While he believed in free will on "ethical grounds", he did not believe that there was evidence for it on scientific grounds, nor did his own introspections support it. Взгляды Уильяма Джеймса были амбивалентны: хотя он верил в свободу воли на этических основаниях, он не считал, что для этого есть какие-либо научные предпосылки, и его личные размышления её тоже не поддерживали.
Nor can you remain! И остаться ты тоже не можешь.
Nor was your father. Твой отец тоже не вдавался.