Английский - русский
Перевод слова Non-state
Вариант перевода Негосударственные

Примеры в контексте "Non-state - Негосударственные"

Примеры: Non-state - Негосударственные
The State has an obligation to provide equal educational opportunity in terms of availability and quality, through either State or non-State institutions, subject to the principles and norms established in this Act; Государство обязано обеспечить равные количественные и качественные возможности для получения образования, которое могут давать государственные и негосударственные учебные заведения, при полном соблюдении принципов и норм, установленных в настоящем Законе;
(a) Does not assume extraterritorial jurisdiction over the crime of conscripting or enlisting children under the age of 18 into the armed forces or armed non-State groups and their use in hostilities; and furthermore, the Committee is concerned that а) не осуществляет экстерриториальную юрисдикцию в отношении преступлений, связанных с призывом или набором детей в возрасте до 18 лет в вооруженные силы или вооруженные негосударственные группы и их использованием в качестве участников военных действий; и кроме того, Комитет обеспокоен тем, что
From having a risk-averse culture, UNDP has evolved into an opportunity-driven organization with an array of public and non-state partnerships. Из организации, отвергающей риск, ПРООН превратилась в организацию, использующую имеющиеся возможности и располагающую широкой сетью партнерских связей с государственными и негосударственные субъектами.
(a) Non-State service providers а) Негосударственные поставщики услуг
Non-State or transnational actors? Негосударственные или транснациональные субъекты?
Non-State groups and individuals? Негосударственные группы и частные лица?
(a) Strengthen its activities aimed at preventing the use of children in armed conflict by the military, releasing and reintegrating existing child soldiers, and extend these activities to non-State ceasefire groups; а) активизировать деятельность, направленную на предупреждение использования детей в вооруженном конфликте, на демобилизацию и реинтеграцию существующих детей-солдат, и распространить эту деятельность на поддерживающие режим прекращения огня негосударственные группы;
(e) Enact legislation to recognize customary law and the role non-State justice forums can play in appropriate cases (i.e. where cases are diverted from the formal criminal justice process). ё) принять законодательство с целью признания норм обычного права и роли, которую негосударственные образования, занимающиеся вопросами правосудия, могут играть в соответствующих делах (например, когда дела выводятся из официального процесса уголовного правосудия).
The Third level - is a system of non-state pension provision according to which citizens and employers voluntarily make contributions in favor of themselves or thirdsmen on individual pension accounts to non-state pension funds. Третий уровень - система негосударственного пенсионного обеспечения, в соответствии с которой граждане и работодатели в добровольном порядке перечисляют взносы в свою пользу или в пользу третьих лиц на индивидуальные пенсионные счета в негосударственные пенсионные фонды.
Which leads me to believe a non-state actor must be involved. Это наводит меня на мысль, что здесь задействованы негосударственные силы.
Non-State militia groups operating in Darfur Негосударственные группировки ополченцев, действующие в Дарфуре
Kazakhstan also has non-State theatres, but their number is unknown because they operate under varying organizational and legal arrangements. В Казахстане также работают негосударственные театры, число которых остается неизвестным в силу того, что они разных организационно- правовых формах.
Clearance focused on essential roads suspected of having been re-mined by non-State armed actors, with 90 per cent of them deemed safe for passage. Основными объектами усилий по разминированию были главные дороги, на которых, как предполагается, негосударственные вооруженные субъекты вновь установили мины; по завершении этих работ 90 процентов главных дорог были признаны безопасными для движения.
The 25 January 2014 destruction of an Egyptian military helicopter in the Sinai Peninsula by non-State groups using man-portable air defence systems raises additional concerns about possible weapons proliferation. В связи с тем, что 25 января 2014 года негосударственные группы с помощью переносного зенитно-ракетного комплекса уничтожили пролетавший над Синайским полуостровом египетский военный вертолет, усиливается озабоченность по поводу масштабов возможного распространения оружия.
I am haunted by their testimony, and I will not relent in calling on States and non-State parties to prevent those terrible crimes. Мне до сих пор кажется, что я слышу их рассказы, и я неустанно буду призывать государства и негосударственные субъекты бороться с этими страшными преступлениями.
Non-State mechanisms must not undermine the strengthening of State institutions, particularly judicial mechanisms, but can offer additional opportunities for recourse and redress. Негосударственные механизмы могут быть связаны с отраслевыми или многоотраслевыми организациями; с инициативами, в которых участвуют многие заинтересованные стороны, направленными на соблюдение их членами определенных стандартов; спонсорами проектов, требующих соблюдения определенных стандартов от клиентов, или с определенными компаниями или проектами.
The situation has worsened owing to the process by which multinational corporations and other non-State agents have acquired an enormous degree of control over the life and liberties of the peoples of this region. Это положение осложнилось тем, что многонациональные корпорации и другие негосударственные субъекты приобретают огромный контроль над жизнью и свободами людей этого региона.
According to articles 38-40, non-State education institutions are regulated on the basis of their charters, which must comply with the legislation on education and with special regulatory instruments. Согласно статьям 38 - 40 данного Закона, негосударственные учебно-воспитательные учреждения регулируются на основе устава, соответствующего законодательству республики об образовании и специальным нормативным актам.
The non-State signatories to the Agreement undertook to respect the demilitarization of Kisangani by keeping their forces in areas outside a 100-kilometre radius of the city. Негосударственные стороны, подписавшие это соглашение, обязались уважать демилитаризованный статус Кисангани путем отказа от размещения своих сил в радиусе 100 км от этого города.
Non-State television and radio organizations operate with their own funding under licences issued under the aforementioned Act and subject to technical authorization by the Ministry of Communications (arts. 10 and 11). Негосударственные телерадиоорганизации действуют на основании лицензии, выданной в соответствии с указанным Законом и технического разрешения Министерства связи Республики Таджикистан, за счет собственных средств (статьей 10 и 11).
The idea of general equality before the law has assumed greater importance in recent decades, as powerful non-State parties, ranging from multinational corporations and interest groups to transnational organized-crime groups, have emerged. Принцип всеобщего равенства перед законом стал играть более важную роль в последние десятилетия, когда появились мощные негосударственные структуры, начиная от многонациональных корпораций и групп защиты интересов определенных кругов, до группировок транснациональной организованной преступности.
While they, like other non-State stakeholders, are also involved in PDEF activities, their activities are not publicized and do not take the sector's priorities into account. Хотя они, как и другие негосударственные субъекты, участвуют в мероприятиях в рамках Десятилетней программы в области образования и профессиональной подготовки, их деятельность не рекламируется и в ней не учитываются приоритеты сектора.
Non-State mechanisms may be linked to industry-based or multi-industry organizations; to multi-stakeholder initiatives ensuring member compliance with standards; to project financiers requiring certain standards of clients; or to particular companies or projects. Негосударственные механизмы могут быть связаны с отраслевыми или многоотраслевыми организациями; с инициативами, в которых участвуют многие заинтересованные стороны, направленными на соблюдение их членами определенных стандартов; спонсорами проектов, требующих соблюдения определенных стандартов от клиентов, или с определенными компаниями или проектами.
There are reports of the continued existence of distinct armed groups in the ceasefire areas. Currently, three major non-State groups, namely the Karen National Union); the Karenni National Progressive Party); and the Shan State Army-South remain in active conflict with Government forces. В настоящее время три негосударственные группы, а именно Каренский национальный союз; Каренская национальная прогрессивная партия; и Южная армия Шан по-прежнему находятся в состоянии активного конфликта с правительственными силами.
For the purposes of this report, it should be noted that legal persons under public law include non-State organizations formed in accordance with the law for public ends, such as political parties and religious organizations. Для целей настоящего раздела отметим, что к юридическим лицам в рамках публичного права относятся, в частности, созданные для достижения публичных целей на основе законодательства негосударственные организации, в том числе политические партии и религиозные объединения.