Английский - русский
Перевод слова Non-food
Вариант перевода Непродовольственных

Примеры в контексте "Non-food - Непродовольственных"

Примеры: Non-food - Непродовольственных
In 1978, a final cancellation notice was issued which called for the suspension of the use of chlordane except for subsurface injection to control termites and for dipping roots and tops of non-food plants. В 1978 году было опубликовано официальное извещение об отзыве разрешений на все виды использования хлордана, за исключением впрыскивания в грунт для борьбы с термитами и протравливания корней и ботвы непродовольственных культур.
Consequently, in 2007 a joint Government, United Nations and Humanitarian Partners Appeal requested $180 million to meet emergency food, health and other non-food requirements. В этой связи в 2007 году правительство страны, Организация Объединенных Наций и партнеры по гуманитарной деятельности обратились с совместным призывом об оказании помощи в размере 180 млн. долл. США для удовлетворения чрезвычайных потребностей в области продовольствия, медицинской помощи и иных непродовольственных потребностей.
Speaking of location of food shops ("Piaterochka" and "Avoska") or non-food retail shops, the most attracting regions for cheap food shops are the regions with minimum living costs prevailing (Mariy El, Ivanovo oblast). Если говорить о размещении продуктовых ("Пятерочка", "Авоська" и другие) или непродовольственных розничных магазинов, то наиболее привлекательными для продовольственных магазинов с низкими ценами будут регионы с высокой долей прожиточного минимума в среднедушевом доходе (Марий Эл, Ивановская область).
The EU Rapid Alert System for non-food dangerous goods (RAPEX) had contributed to cutting the number of untraceable products to 10% of the total number of dangerous products in 2010. В 2010 году Система оперативного оповещения об опасных непродовольственных товарах (РАПЕКС) ЕС помогла сократить долю непрослеживаемых товаров до 10% от общего числа опасных товаров.
Provision of non-food materials for 7,000 families by IOM and the United Nations Joint Logistics Centre (rainproof blankets, cooking hardware, sheets, water containers, mosquito nets and soap) distributed by the Sudanese Committee of the Red Crescent with the participation of the organizers предоставление МОМ и Объединенным центром материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций непродовольственных материалов 7000 семей (водонепроницаемые одеяла, кухонные принадлежности, простыни, емкости для хранения воды, москитные сетки и мыло) и их распределение Суданским Комитетом Красного Креста с участием организаторов
Poor food buyers in the cities and non-food producers in rural areas who spend a large share of their incomes on food are the most adversely affected. Бедные горожане, покупающие продукты питания, а также сельские производители непродовольственных товаров, которые тратят большую часть своего дохода на продовольствие, несут наибольшие потери.
This means that they underestimate who is poor in those places where non-food needs are particularly expensive, that is in most cities where many or most poor groups face high costs for housing, water, keeping children at school, health care, transport and fuel. Это означает, что они в недостаточной степени учитывают, кто беден в этих районах, в которых удовлетворение непродовольственных потребностей связано со значительными расходами, т.е.
The Board recommended that UNHCR investigate the potential to institute quantified analysis of warehouse requirements for all major non-food item and material deliveries that are in the pipeline in the MSRP financial management system. Комиссия рекомендовала Управлению Верховного комиссара рассмотреть возможность проведения количественного анализа потребностей в складских помещениях для размещения всех заказанных на сегодняшний день основных непродовольственных товаров и материалов в рамках общеорганизационной системы планирования ресурсов (Проект обновления систем управления) и системы финансового управления.
Despite the definite improvement in quality, the introduction of price collection using scanner data for just one part of stable non-food is clearly less effective than for food and near-food, given the market structure and available data sources. Несмотря на явное повышение качества, эффект от внедрения практики регистрации на основе данных сканирования только для части стабильных непродовольственных товаров является явно меньшим, чем в случае продовольственных товаров и товаров, близких к продовольственным, по причине структуры рынка и источников имеющихся данных.
Non-food needs, which had been seriously underfunded, were also increased from $112 million to $135.6 million. Потребности в непродовольственных товарах, на удовлетворение которых было выделено значительно меньше средств, чем это было необходимо, также увеличились со 112 млн. долл. США до 135,6 млн. долл. США.
It was instrumental in coordination of non-food item (NFI) deliveries and the NFI pipeline in Darfur; Центр сыграл действенную роль в координации доставки непродовольственных товаров и в создании системы снабжения такими товарами в Дарфуре;
The 2003 Poverty Assessment defined a poverty line as the minimum expenditure needed to purchase a food basket that provides 2100 calories per person per day and includes an allowance for non-food consumption needs. В ходе оценки показателей бедности, проведенной в 2003 году, черта бедности определялась как минимальная сумма, необходимая для приобретения продовольственной корзины, обеспечивающей потребление 2100 калорий на человека в сутки, а также для удовлетворения определенных потребностей в непродовольственных товарах и услугах.