Английский - русский
Перевод слова Non-food
Вариант перевода Непродовольственными

Примеры в контексте "Non-food - Непродовольственными"

Примеры: Non-food - Непродовольственными
There has also been a drastic change in the provision of durable non-food goods to families. Кардинально изменилось положение и с обеспечением семей непродовольственными товарами длительного пользования.
We are one of the biggest importers and wholesalers of non-food products in Finland. Наша компания является одним из крупнейших импортеров и предприятий оптовой торговли непродовольственными товарами в Финляндии.
Utility Linking of food consumption and nutrient intakes with non-food expenditure from the same data source. Увязка потребления продовольствия и калорийности питания с непродовольственными расходами на основе одного и того же источника данных.
Output flows that need to be quantified are fertilizers, compound feed products, food products and non-food chemical products (nitric acid, melamine, caprolactam, etc., as used, for example, in explosives, plasticizers and nylon). Выходными потоками, которые подлежат количественной оценке, являются потоки, связанные с удобрениями, комбикормом, продовольственными продуктами и непродовольственными химическими продуктами (азотная кислота, меламин, капролактам и другие продукты, которые используются, например, во взрывчатых веществах, пластификаторы и нейлон).
In line with the European Communities' legal framework for marketing of products, the scope of this document is restricted to the surveillance of non-food products that are or have been placed on the market (market and post-market surveillance). С учетом базовых правовых документов Европейского сообщества о сбыте продукции сфера охвата настоящего документа ограничивается надзором за непродовольственными товарами, которые размещаются или были размещены на рынке (рыночный и послерыночный надзор).
Databases were important tools: for example, the Slovak ECHO database, which gathers information from consumers on accidents caused by non-food products. Важную роль играют базы данных, например словацкая база данных "ЕСНО", куда от потребителей поступает информация о несчастных случаях, связанных с непродовольственными товарами.
Work is ongoing to enhance certain elements: waste management, non-food goods control, implication of stakeholders in post-accident management. Продолжается работа по улучшению положения в некоторых аспектах: обращение с отходами, контроль за непродовольственными товарами, последствия для заинтересованных сторон, связанные с организацией работы в послеаварийный период.
Possible action could include allowing food-insecure States to enjoy a higher de minimus limit for trade-distorting domestic support for basic foodstuffs compared to non-food crops or non-food-security crops. Возможные меры могли бы включать разрешение государствам, в которых отсутствует продовольственная безопасность, пользоваться более высокими минимальными предельными значениями для внутренней поддержки, вызывающей нарушения торговли основными продовольственными товарами по сравнению с непродовольственными культурами и культурами, не обеспечивающими продовольственную безопасность46.
The Ministry makes its contribution in the form of food (including beans, rice, oil and cassava or maize flour) and non-food (including second-hand clothing, fabric, plates and pans). Министерство оказывает содействие со снабжением продовольственными (бобовые, рис, масло, маниоковая или кукурузная мука и т. д.) и непродовольственными (ветошь, набедренные повязки, тарелки, кастрюли и т. д.) товарами.
Most EU countries exclude mail order firms and non-food market stalls from outlet sample selection. Большинство стран - членов ЕС исключают из процесса отбора торговых точек фирмы, торгующие по почте, и палатки, торгующие непродовольственными товарами.
The consolidated appeal for Somalia, which seeks $983 million, was only 35 per cent funded at the end of the reporting period, with a significant funding imbalance between food and the non-food sectors. Сводный межучрежденческий призыв к оказанию помощи Сомали, в рамках которого планировалось мобилизовать 983 млн. долл. США, к концу отчетного периода был выполнен лишь на 35 процентов, а предоставленные средства отражали существенный дисбаланс между продовольствием и непродовольственными товарами.
The activities of the 1995-1996 humanitarian programmes, as presented in the United Nations consolidated inter-agency humanitarian assistance appeal for the Caucasus, include relief projects in the food, non-food, shelter, education and health sectors. Так, мероприятия в рамках гуманитарных программ 1995-1996 годов, отраженные в совместном межучрежденческом призыве Организации Объединенных Наций для Закавказья, включают проекты оказания чрезвычайной помощи в плане обеспечения населения продовольствием, непродовольственными товарами и жильем и помощи в сфере образования и здравоохранения.
The level of real total per capita household consumption expenditure stood at 1,256 Birr (US$ 146) in 2004/05 with food accounting for 577 Birr and the rest 678 Birr for non-food. В 2004/2005 году совокупные реальные расходы домашних хозяйств в расчете на каждого члена составляли 1256 быров (146 долл. США), из которых 577 быров являлись продовольственными, а 678 быров - непродовольственными расходами.