Английский - русский
Перевод слова Nomination
Вариант перевода Кандидатура

Примеры в контексте "Nomination - Кандидатура"

Примеры: Nomination - Кандидатура
Upon the nomination of the representative of Egypt, the Committee elected by acclamation Mr. Abdullahi Abubakar (Nigeria) to serve as a Vice-Chairman and complete an unexpired term of office in the Bureau. Комитет путем аккламации избрал на должность заместителя Председателя на оставшийся срок полномочий в составе Бюро г-на Абдуллахи Абубакара (Нигерия), кандидатура которого была выдвинута представителем Египта.
As of 2 January 2002, the Secretary-General had received the nomination of Mr. Yuri M. Kolosov, submitted by the Government of the Russian Federation. По состоянию на 2 января 2002 года Генеральному секретарю была представлена кандидатура г-на Юрия М. Колосова, выдвинутая правительством Российской Федерации.
While Mr. Rosa's nomination was received favourably by all stakeholders, the appointment of Mr. Sanha, opposed by most of the political parties, has proved to be highly controversial. В то время как кандидатура г-на Розы получила поддержку всех заинтересованных субъектов, назначение г-на Саньи, против кандидатуры которого высказались большинство политических партий, вызвало острые противоречия.
This controversy has led to a serious deterioration of political relations at the State level as the delay in forwarding the nomination to the House of Representatives has greatly exceeded the legal deadline and prevents certain types of decisions from being made in the Council of Ministers. Этот конфликт привел к серьезному ухудшению политических отношений на общегосударственном уровне, поскольку кандидатура была представлена для утверждения в Палату представителей с большим нарушением предусмотренных законом сроков, из-за чего Совет министров оказался в ситуации, не позволяющей ему принимать некоторые виды решений.
On June 13, 2006, Conway was nominated by President George W. Bush to become the 34th Commandant of the Marine Corps; the nomination was confirmed by the Senate on August 2, 2006. 13 июля 2006 президент Джордж Буш-младший предложил кандидатуру генерала Конвея на пост 34-го коменданта корпуса морской пехоты, 2 августа 2006 кандидатура была одобрена сенатом США.
In respect of the elections which are to be held in September 1995, each nomination for any of the nine new functional constituencies requires 50 subscribers who are electors in the relevant constituency. Что касается выборов, которые должны состояться в сентябре 1995 года, то каждая кандидатура от любой из новых девяти цеховых округов должна быть выдвинута не менее чем 50 представителями, которые являются избирателями в соответствующем округе.
A nomination for the leader of the inspection team shall be proposed by the Director-General and shall be approved by the Executive Council.] Кандидатура руководителя инспекционной группы предлагается Генеральным директором и утверждается Исполнительным советом.]
Although Mr. Sock is qualified to appear on both lists A and B under paragraph 5 of article 36 of the Statute, his nomination is submitted for inclusion under list B. The Republic of The Gambia is located on the north-west coast of Africa. Хотя г-н Сок обладает достаточной квалификацией для обоих списков, о которых идет речь в пункте 5 статьи 36 Статута, его кандидатура выдвигается по списку B. Республика Гамбия расположена на северо-западном побережье Африки.
After her nomination had been duly seconded, the President declared her elected and congratulated her, acknowledging the assistance which she had provided during the course of the year, for which he extended his heartfelt thanks. После того как ее кандидатура была должным образом поддержана другими, Председатель объявил, что она избрана, и поздравил ее, выразив ей благодарность за помощь, которую она оказывала в течение всего года.
H.E. Mr. Bonaventure M. Bowa (Zambia) was unanimously elected to the Chair of the working group after his nomination by the outgoing chair, H.E. Mr. Mohamed-Salah Dembri (Algeria). Председателем Рабочей группы был единогласно избран Его Превосходительство г-н Бонавентур М. Бова (Замбия), кандидатура которого была предложена покидающим свой пост Председателем, Его Превосходительством г-ном Мохамед-Салах Дембри (Алжир).
The Committee elected as Chairman of the Executive Committee, by acclamation, His Excellency Ambassador Peter Woolcott (Australia), who was nominated by the Permanent Representative of Bangladesh, a nomination which was seconded by the Permanent Representative of the United Kingdom. Путем аккламации Председателем Исполнительного комитета Комитет избрал Его Превосходительство г-на Питера Вулкотта (Австралия), кандидатура которого была предложена Постоянным представителем Бангладеш и поддержана Постоянным представителем Соединенного Королевства.
The Temporary Chairperson said it had been agreed that the group of African States would nominate the Chairperson on the present occasion and that at the next election the nomination would be made by the group of Latin American and Caribbean States. Временный председатель говорит, что в соответствии с достигнутой договоренностью Группа африканских государств выдвинет в этот раз кандидатуру Председателя, а на следующих выборах кандидатура будет выдвинута Группой государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
The Abyei Joint Oversight Committee Co-Chairs agreed that the Sudan nomination for Chairperson of the Council adopted at the 8th Abyei Joint Oversight Committee meeting shall remain the same and can become effective only when the matter of Abyei Area Council membership has been resolved Сопредседатели Совместного надзорного комитета по Абьею договорились о том, что выдвинутая правительством Судана кандидатура председателя Совета, одобренная на восьмом заседании Совместного комитета, останется прежней и будет утверждена только после решения вопроса о составе Совета района Абьей
One additional nomination has been received as follows: Получена еще одна кандидатура:
Her nomination was unanimously approved. Его кандидатура была поддержана единогласно.
Submission of a nomination by national groups Кандидатура, выставленная национальными группами
Unsurprisingly, the European Parliament's handling of Mersch's appointment was widely ridiculed, and his nomination was eventually confirmed. Неудивительно, что то, как Европейский парламент справлялся с назначением Мерша, широко высмеивали, а его кандидатура, в конечном счете, была утверждена.
Former Secretary of State Hillary Clinton is the Democratic frontrunner, though her nomination is not a foregone conclusion. Бывший государственный секретарь США Хиллари Клинтон является одним из главных лидеров Демократической партии, но даже ее кандидатура еще не определена.
In accordance with the provisions of the Convention, Ghana had nominated another outstanding expert from among its nationals, Ms. Dorcas Ama Frema Coker-Appiah, to serve for the remainder of Ms. Kuenyehia's term, and the nomination had been approved by the Committee. В соответствии с положениями Конвенции Гана выдвинула из числа своих граждан кандидатуру еще одного видного специалиста г-жи Доркас Амы Фремы Кокер-Аппии на оставшийся срок полномочий г-жи Куэньехии, и ее кандидатура была утверждена.
On November 26, 1945, Nimitz's nomination as Chief of Naval Operations (CNO) was confirmed by the U.S. Senate, and on December 15, 1945, he relieved Fleet Admiral Ernest J. King. 26 ноября 1945 года его кандидатура была утверждена Сенатом США на должность «Начальник Военно-Морских Операций» (англ. Chief of Naval Operations), и 15 декабря того же года он вступил в должность, переняв её от адмирала флота Эрнеста Дж.
If the "genuineness" criteria was adopted a visa applicant could be scrutinised about "whether the nomination is genuine in circumstances where the nominee is a relation or personal associate of an owner or relevant person of the sponsoring business." Если критерии «подлинности» будут приняты, заявителя на получение визы можно будет исследовать на предмет того, «является ли кандидатура подлинной в условиях, когда кандидат является родственником или близким знакомым владельца или лицом, имеющим отношение к финансированию предприятия».
Since there was only one nomination to fill the vacant post, he took it that the Committee wished to recommend by acclamation the appointment. С учетом того, что предложена лишь одна кандидатура, Председатель полагает, что Комитет пожелает утвердить ее путем аккламации.
The nomination of a candidate for election to the post of Prosecutor has to be brought forward at the same time by at least seven States, which represent at least three different regional groups. Кандидатура для избрания на должность Прокурора должна выдвигаться одновременно как минимум семью государствами, представляющими по крайней мере три различные региональные группы.
Upon his nomination by a representative of African States, Mr. Silwamba was elected Rapporteur, also by acclamation. Докладчиком был избран - также путем аккламации - г-н Силвамба, чья кандидатура была выдвинута представителем государств Африки.
The nomination of Ms. Lilian Portillo for the post of Rapporteur was received after the session. После сессии на должность Докладчика была выдвинута кандидатура г-жи Лилиан Портильо.