Английский - русский
Перевод слова No-one
Вариант перевода Никого не

Примеры в контексте "No-one - Никого не"

Примеры: No-one - Никого не
No, it's not that no-one was in the middle... it's that no-one sat. Нет, суть не в том, что никого не было по центру... А в том, что никто не сидел.
No-one was near him, no-one to blame. Рядом никого не было, некого винить.
Somewhere where no-one'll know me and I won't know no-one? Туда, где меня никто не знает, и я никого не знаю?
But he didn't kill no-one, he wouldn't kill no-one! Но он никого не убивал, он не мог никого убить!
No-one went near it the whole time it was there. Пока контейнер стоял здесь, около него никого не было.
There's no-one there. Я никого не нашёл...
I said no-one in here! Я сказал никого не впускать!
But I killed no-one. Но я никого не убивал.
I've seen no-one. Я никого не видела.
That's no-one's business. Это никого не касается.
No-one is to take of fence at this. Это никого не должно задевать.
No-one's being forced to do anything. Никого не принуждают ничего делать.
No-one left to protect me! Никого не осталось, чтобы защитить меня!
No-one to be scared of. Никого не надо бояться.
But no-one has been spurned. Но никто никого не отвергал.
I wasn't killing no-one. Я никого не убивал.
Rose didn't kill no-one. Она никого не убивала.
And face it, no-one except your gran is making any special fuss over you. Учти, ты тут особо никого не волнуешь, кроме своих предков.
No-one's seen or heard? Вы никого не видели и ничего не слышали?
No-one's kicking anyone. Никто никого не пинает.
No-one's going to invade. Здесь никого не бывает.
No-one screwed anyone over. Никто никого не надувал.
No-one broke up with anyone. Никто никого не бросал.
So no-one has to use rail. Иными словами, никого не принуждают пользоваться железнодорожным транспортом.
A person may call and call in this house and yet no-one comes. Вечно в этом доме никого не дозовешься.