It's a great story, Nicolas. |
Это потрясающая история, Николя. |
Let's see what Nicolas is cooking. |
Посмотрим, что готовит Николя. |
It's Nicolas who will fix my fate. |
Пусть Николя устроит мою судьбу! |
By the way, Nicolas called. |
Кстати, звонил Николя! |
Nicolas, I have to tell you something. |
Николя! Я тебя попрошу... |
Nicolas is not going to leave her. |
Николя не собирается её бросать. |
It was Judith who introduced Louise to Nicolas. |
Жудит познакомила Николя с Луизой. |
I'll wait for your call regarding Nicolas. |
Позвони мне насчет Николя. |
Nicolas, go get your dad. |
Николя, иди поздоровайся! |
I'll give you some of Nicolas's clothes. |
Я тебе дам одежду Николя. |
Nicolas Mallet. Mr and Mrs Carelmann. |
Николя Малле, чета Карельманн. |
I'm a hero, Nicolas... |
Я герой, Николя... |
Nicolas is... and get ready... Married. |
Николя... приготовься... женат. |
Mr. Nicolas Kasprzyk (France) |
г-на Николя Каспрзика (Франция) |
Nicolas de Cordes (France) |
Николя де Корд (Франция) |
Nicolas wasn't my friend. |
Николя не был моим другом. |
Nicolas wasn't as suspicious. |
Николя перестал быть подозрительным. |
My father was Nicolas Dufaure. |
Я дочь Николя Дюфора. |
Isn't it, Nicolas? |
Вы согласны, Николя? |
Nicolas didn't say, but... |
Николя не сказал, но... |
Colin and Nicolas looked after me. |
Колен и Николя меня излечили. |
Nicolas is fading fast. |
Николя стареет на глазах. |
Not as good as Roger Nicolas! |
А вы видели Роже Николя? |
Nicolas already texted me. |
Николя уже написал мне. |
Well, there's Nicolas. |
Ну, вот и Николя. |