Английский - русский
Перевод слова Nicolas
Вариант перевода Николя

Примеры в контексте "Nicolas - Николя"

Примеры: Nicolas - Николя
Maxime Godart was cast as the main protagonist Nicolas. Максим Годар был приглашен в качестве исполнения главного героя - Николя.
Yes, this is Nicolas's voice mail. Здравствуйте, это голосовая почта Николя, поэтому... оставьте мне свое сообщение.
You didn't answer, Nicolas... Ты мне так и не ответил, Николя.
Nicolas says they were shown in a zoo. НИКОЛЯ ГОВОРИТ, ЧТО ИХ ПОКЗЗЫВЗЛИ, как зверей В зоопарке.
It's made by a group of women, friends of Nicolas' mother. Его делает коллектив женщин, подруг матери Николя.
Michel Djotodia subsequently proclaimed himself President, while reappointing Nicolas Tiangaye as the Prime Minister. После этого Президентом провозгласил себя Мишель Джотодиа, оставивший Николя Тиангэя на премьерском посту.
Before arriving in Bangui, he met with Prime Minister Nicolas Tiangaye in Douala, Cameroon, on 20 April. Перед тем как прибыть в Банги, он встретился 20 апреля в Дуале (Камерун) с Премьер-министром Николя Тиангэем.
Nicolas means that romanization of Cyrillic alphabet is as beautiful as the sun, which burns your eyes when you look at it. Николя имеет в виду, что латинизация кириллического алфавита прекрасна, как солнце, которое обжигает глаза, когда смотришь на него.
The delegation of Luxembourg was headed by Nicolas Schmit, Minister of Labour, Employment and Immigration. Делегацию Люксембурга возглавлял Министр труда, занятости и иммиграции Николя Шмит.
You know Nicolas was really sick... Вам известно, что Николя тяжело болел.
Yes, Nicolas, I could call a taxi. Да, Николя, я могу вызвать такси,...
Alise, who is also Nicolas's niece. А это Ализа, по совместительству - племянница Николя.
Nicolas, turn it off, otherwise he'll smash it up. Николя, лучше выключи, а то он всё разнесёт.
We need to leave now, while Nicolas is in his office. Надо уходить сейчас же, пока Николя у себя в кабинете.
Max, I just got another text from Nicolas about him leaving his wife. Макс, я только что получила сообщение от Николя о том, что он бросает свою жену.
Nicolas, I came here today to tell you... to not do that. Николя, сегодня я пришла к вам, чтобы сказать... не делайте этого.
Nicolas, please don't beg. Николя, не упрашивайте, пожалуйста.
It's like with me and Nicolas... Это примерно как у нас с Николя.
You can help me with the keys you have to Nicolas' office. Ты мне можешь помочь своими ключами от кабинета Николя.
The story of Judith and Nicolas may seem attractive up until now. Это верно, до настоящего момента история Жудит и Николя может показаться милой.
All night Nicolas waited for news about Câline. А Николя ждал новостей от Калин.
After that Nicolas called Judith and told her. Потом Николя позвонил Жудит, чтобы ей все рассказать.
Six hundred years ago the greatest of the alchemists, Nicolas Flamel lived here, in this house in Paris. Шестьсот лет назад величайший из алхимиков, Николя Фламель, ЖИЛ ЗДЕСЬ, В ЭТОМ парижском доме.
In 1618 he left for China on a Portuguese ship with a group of missionaries under the lead of Nicolas Trigault. В 1618 году он отправился в Китай на португальском корабле с группой миссионеров под руководством Николя Триго.
Nicolas Fatio's elder brother, Jean-Christophe Fatio, was elected a Fellow of the Royal Society on 3 April 1706. Старший брат Николя, Жан-Кристоф Фатио, был избран в Королевское общество З апреля 1706 года.