Chef Nicolas, these girls are here for an application. |
Шеф-повар Николя, эти девушки хотят заполнить заявление. |
I'm chef Nicolas Saintcroix, owner and head chef. |
Я Николя Санкруа, владелец и шеф-повар. |
Nicolas baudin, he was a French explorer. |
Николя Боден, он был французским исследователем. |
Look, I've been texting with Nicolas. |
Смотри, мы переписываемся с Николя. |
I happen to know Nicolas loves a pear tarte tatin. |
Я случайно в курсе, что Николя обожает фруктовый пирог с грушами. |
And chef Nicolas could use a few pointers. |
А шефу Николя не помешала бы парочка подсказок. |
So Bebe, tell me everything about Nicolas. |
Биби, расскажи мне все о Николя. |
No, I'll deal with Nicolas later. |
Нет, я разберусь с Николя позже. |
"Did you think Nicolas was violent?" |
"Вы думали, что Николя применит силу?" |
Nicolas, please stop speaking in the third person. |
Николя, вы не могли бы не говорить обо мне в третьем лице? |
Nicolas, you cannot be serious. |
Николя, вы же это не всерьёз? |
At the same meeting, the Council heard the voluntary national presentation by Nicolas Niemtchinow, Permanent Representative of France to the United Nations and other international organizations in Geneva. |
На том же заседании Совет заслушал добровольный национальный доклад Постоянного представителя Франции при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Николя Нимчинова. |
Mr. Nicolas Tiangaye, who was appointed Prime Minister under the Libreville Agreement of 11 January 2013, retained his post. |
Г-н Николя Тиангэй, который был назначен премьер-министром в соответствии с Либревильскими соглашениями от 11 января 2013 года, сохранил свой пост. |
Vice-Chair: Pierre Nicolas Biao (Benin) |
Заместитель Председателя: Пьер Николя Бьяо (Бенин) |
And the day before he even went to the pharmacy to tell Nicolas he'd be away. |
Но за день до этого он зашел в аптеку, чтобы сообщить Николя об отъезде. |
Instead of calling Emergency she woke up her mother-in-law, and when they came into the bedroom Nicolas was dead. |
Вместо того, чтобы вызвать Скорую, она разбудила свекровь, и, когда дамы вошли в спальню, Николя уже был мертв. |
Nicolas Cuche, Jacques Bonnot, Martine Lelouch, Madame Taragona, |
Николя Кюш, Жак Бонно, Мартин Лелюш, |
So "Harry" is Nicolas Bardo. |
Значит, Гарри это Николя Бардо? |
Have some with us, Nicolas. |
Отведайте его с нами, Николя! |
I just have to make it down the hall until the elevator without Nicolas catching me. |
Мне надо только пробраться по коридору, чтобы попасть в лифт без Николя. |
Max, I have to figure out what to do about Nicolas before he almost makes a big mistake and leaves his wife. |
Макс, мне надо решить, что же делать с Николя, пока он почти не совершил большую ошибку и не бросил жену. |
Aurore, Nicolas. Nick. 8 years old. |
Аврора, это Николя, Ник. 18 лет. |
In 1621 he moved to Paris, where he worked with Nicolas Poussin on the decoration of the Palais du Luxembourg under the direction of Nicolas Duchesne, whose daughter he married. |
В 1621 году перебрался в Париж, где работал с Николя Пуссеном над украшением Люксембургского дворца под началом Николя Дюшене, на дочери которого он позже женится. |
I'm putting a stop to this Nicolas thing. |
Сейчас поставлю точку в этом романе с Николя. |
That's why Nicolas and Judith remind me of this story. |
Поэтому Жудит и Николя меня заставили думать об этой истории. |