| Chef Nicolas, these girls are here for an application. | Шеф-повар Николя, эти девушки хотят заполнить заявление. |
| I'm chef Nicolas Saintcroix, owner and head chef. | Я Николя Санкруа, владелец и шеф-повар. |
| Nicolas baudin, he was a French explorer. | Николя Боден, он был французским исследователем. |
| Look, I've been texting with Nicolas. | Смотри, мы переписываемся с Николя. |
| I happen to know Nicolas loves a pear tarte tatin. | Я случайно в курсе, что Николя обожает фруктовый пирог с грушами. |
| And chef Nicolas could use a few pointers. | А шефу Николя не помешала бы парочка подсказок. |
| So Bebe, tell me everything about Nicolas. | Биби, расскажи мне все о Николя. |
| No, I'll deal with Nicolas later. | Нет, я разберусь с Николя позже. |
| "Did you think Nicolas was violent?" | "Вы думали, что Николя применит силу?" |
| Nicolas, please stop speaking in the third person. | Николя, вы не могли бы не говорить обо мне в третьем лице? |
| Nicolas, you cannot be serious. | Николя, вы же это не всерьёз? |
| At the same meeting, the Council heard the voluntary national presentation by Nicolas Niemtchinow, Permanent Representative of France to the United Nations and other international organizations in Geneva. | На том же заседании Совет заслушал добровольный национальный доклад Постоянного представителя Франции при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве Николя Нимчинова. |
| Mr. Nicolas Tiangaye, who was appointed Prime Minister under the Libreville Agreement of 11 January 2013, retained his post. | Г-н Николя Тиангэй, который был назначен премьер-министром в соответствии с Либревильскими соглашениями от 11 января 2013 года, сохранил свой пост. |
| Vice-Chair: Pierre Nicolas Biao (Benin) | Заместитель Председателя: Пьер Николя Бьяо (Бенин) |
| And the day before he even went to the pharmacy to tell Nicolas he'd be away. | Но за день до этого он зашел в аптеку, чтобы сообщить Николя об отъезде. |
| Instead of calling Emergency she woke up her mother-in-law, and when they came into the bedroom Nicolas was dead. | Вместо того, чтобы вызвать Скорую, она разбудила свекровь, и, когда дамы вошли в спальню, Николя уже был мертв. |
| Nicolas Cuche, Jacques Bonnot, Martine Lelouch, Madame Taragona, | Николя Кюш, Жак Бонно, Мартин Лелюш, |
| So "Harry" is Nicolas Bardo. | Значит, Гарри это Николя Бардо? |
| Have some with us, Nicolas. | Отведайте его с нами, Николя! |
| I just have to make it down the hall until the elevator without Nicolas catching me. | Мне надо только пробраться по коридору, чтобы попасть в лифт без Николя. |
| Max, I have to figure out what to do about Nicolas before he almost makes a big mistake and leaves his wife. | Макс, мне надо решить, что же делать с Николя, пока он почти не совершил большую ошибку и не бросил жену. |
| Aurore, Nicolas. Nick. 8 years old. | Аврора, это Николя, Ник. 18 лет. |
| In 1621 he moved to Paris, where he worked with Nicolas Poussin on the decoration of the Palais du Luxembourg under the direction of Nicolas Duchesne, whose daughter he married. | В 1621 году перебрался в Париж, где работал с Николя Пуссеном над украшением Люксембургского дворца под началом Николя Дюшене, на дочери которого он позже женится. |
| I'm putting a stop to this Nicolas thing. | Сейчас поставлю точку в этом романе с Николя. |
| That's why Nicolas and Judith remind me of this story. | Поэтому Жудит и Николя меня заставили думать об этой истории. |