| I asked you nicely. | Я говорил с тобой по-хорошему. |
| My son, listen, I'm asking you nicely. | Сынок, лучше ответь по-хорошему. |
| Please? I am asking you nicely. | Я прошу вас по-хорошему. |
| Now, I've asked you nicely. | Отлично, я спрашивал по-хорошему. |
| We're asking you nicely. | Мы просим вас по-хорошему. |
| And I did ask nicely. | И я просила по-хорошему. |
| Simpson, I'm asking you nicely. | Симпсон, я по-хорошему прошу. |
| Well, what if Gabi asked nicely? | Что если Габи спросит по-хорошему? |
| Stop the car while I say it nicely! | Эй! пока прошу по-хорошему! |
| I've asked you nicely now. | Я же по-хорошему попросил. |
| Seeing as how you asked so nicely... | Ну раз ты по-хорошему просишь... |
| We're getting the most effective treatments we've ever had, and it's all because you asked nicely. | Мы получили самое эффективное лечение, а все потому, что ты по-хорошему попросил. |
| Just go buy some while I'm asking nicely. | Иди и купи по-хорошему. |
| By talking nicely to each other. | Надо по-хорошему поговорить друг с другом. |
| I asked you very nicely. | Я же тебя очень по-хорошему прошу |