Английский - русский
Перевод слова Neutralize
Вариант перевода Нейтрализации

Примеры в контексте "Neutralize - Нейтрализации"

Примеры: Neutralize - Нейтрализации
We should improve our legislation in order to neutralize the signs of religious radicalism and extremism. Мы должны совершенствовать наше законодательство с целью нейтрализации проявлений религиозного радикализма и экстремизма.
The reporting period was characterized by further momentum in the efforts of MONUSCO to neutralize armed groups in support of the Congolese armed forces. Отчетный период был отмечен дальнейшей активизацией усилий МООНСДРК по нейтрализации вооруженных групп в поддержку конголезских вооруженных сил.
It described a case in which detention was imposed in order to neutralize opponents of the Government. Они описали имевший место случай, когда содержание под стражей было использовано для нейтрализации оппонентов правительства.
No better way to neutralize your Jorgen Persson push. Нет лучшего способа нейтрализации твоей подачи Йоргена Перссона.
The good offices of external actors to neutralize sources of friction within a society or between States have proved to be a necessary and useful instrument. Добрые услуги внешних действующих лиц по нейтрализации источников разногласий внутри стран или между государствами оказываются необходимым и полезным инструментом.
In various sections, specific examples are highlighted, such as systemic, structural and operational measures to neutralize sources of tension. В различных разделах приводятся конкретные примеры, такие, как системные, структурные и оперативные меры по нейтрализации источников напряженности.
To this end, we favour the establishment of a global system to monitor and neutralize all dangerous infectious diseases. С этой целью мы выступаем за создание глобальной системы мониторинга и нейтрализации опасных инфекционных заболеваний.
We do have all necessary prerequisites in the country to neutralize impact of the global financial crisis and overcome its consequences. Для нейтрализации воздействия мирового финансового кризиса и преодоления его последствий у нас в стране есть все необходимые условия.
In addition it is known to help to neutralize some viruses. Кроме того, известно его участие в нейтрализации некоторых вирусов.
Eheeuahe spring Used to neutralize and prevent disease and eliminate you Sai. Eheeuahe весной Используется для нейтрализации и предупреждения заболеваний и устранения вы Саи.
The Ghosts have been sent in to capture Rahil and neutralize his military presence. «Призраки» были отправлены для захвата Рахиля и нейтрализации его военного присутствия.
This will require painstaking efforts to promote pro-Russian groups and gradually weaken and neutralize pro-Western circles. Оно потребует болезненных усилий по продвижению пророссийских групп и нейтрализации прозападных кругов.
I wasn't looking to initiate an operation to neutralize her. Я не хотела инициировать операцию по ее нейтрализации.
We can't use a drone to neutralize Chevalier. Мы не можем использовать дрон для нейтрализации Шевалье.
Indeed, Governments must adopt appropriate legislation to neutralize racist impulses and discriminatory tendencies. Действительно, правительства должны принять соответствующие законы для нейтрализации вспышек расизма и тенденций к дискриминации.
His delegation appealed to the United Nations to undertake measures to neutralize any adverse effects that might ensue. Его делегация призывает Организацию Объединенных Наций принять меры по нейтрализации любых связанных с этим неблагоприятных последствий.
Second, it initiated a farcical electoral process to neutralize the political leadership of Kashmir. Во-вторых, был устроен фарс с выборами для нейтрализации политического руководства Кашмира.
They are designed to interdict a zone with concentrations of armoured vehicles and to neutralize light vehicles. Они предназначены для блокирования зоны концентрации бронетехники и для нейтрализации легких транспортных средств.
Russia regards possible the creation, as appropriate, of non-strategic region-wide ABM systems to neutralize and counter missile threats. В целях нейтрализации или парирования ракетных угроз Россия считает возможным в случае реальной необходимости создание систем нестратегической ПРО регионального масштаба.
Concrete actions are needed to neutralize the nuclear threat. Необходимы конкретные действия для нейтрализации ядерной угрозы.
In this situation, UNMISET personnel and the Timor-Leste authorities must intensify their joint efforts to neutralize such threats. В данной обстановке персоналу МООНПВТ и тиморским властям необходимо наращивать совместные усилия по нейтрализации подобных угроз.
Concrete measures should also be undertaken to neutralize the forces driving the conflict. Необходимо также принять конкретные меры по нейтрализации движущих сил конфликта.
It would be a Security Council equipped with the necessary wherewithal to forestall and neutralize situations before they erupt into humanitarian catastrophes. Совет Безопасности должен располагать необходимыми средствами для предотвращения и нейтрализации ситуаций, которые могут привести к гуманитарным катастрофам.
Accelerated action is needed to neutralize the reverses in poverty alleviation and other development goals. Необходимо как можно скорее принять меры для нейтрализации неудач в усилиях по искоренению нищеты и достижению других целей в области развития.
These provisions were frequently used to neutralize or intimidate any political opposition or members of trade unions. Эти положения часто использовались для нейтрализации и запугивания любой политической оппозиции или членов профсоюзов.