Английский - русский
Перевод слова Neutralize

Перевод neutralize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Нейтрализовать (примеров 225)
With the aliens gone, the Doctor has been able to remove their devices from the crew and neutralize the genetic tags. После ухода пришельцев, доктор смог удалить их устройства из членов команды и нейтрализовать генетические ярлыки.
Okay, but it is supposed to neutralize Unstable objects. Хорошо, но она должна нейтрализовать нестабильные объекты.
As the NATO Secretary General has stated, "If we cannot neutralize our enemy today without harming civilians, our enemy will give us the opportunity tomorrow". Как заявил Генеральный секретарь НАТО, «если сегодня мы не можем нейтрализовать нашего врага, не причиняя вреда гражданскому населению, у нас появится возможность сделать это завтра».
We need to neutralize him. Его надо срочно нейтрализовать.
He is chiefly remembered for his role in the Zeebrugge Raid in 1918, an attempt by the Royal Navy to neutralize the Belgian port of Zeebrugge which was used as a base for German submarine attacks on Allied shipping. Он известен участие в неудачном рейде английского флота на Зебрюгге в 1918 году, чтобы нейтрализовать бельгийский порт Зебрюгге, который использовался в качестве базы для немецких подводных нападений на суда союзников.
Больше примеров...
Нейтрализации (примеров 164)
The alarming news of Rwanda's threatened preparedness to cross the border to "neutralize" the ex-FAR/Interahamwe only reinforces the need for stronger regional cooperation. Тревожные новости о готовности Руанды привести в исполнение угрозу нарушить границу «с целью нейтрализации» бойцов экс-ВСР/Интерахамве делают еще более настоятельной необходимость укрепления регионального сотрудничества.
Some of these economies rely on official development assistance that should be increased in order to neutralize the negative effects of slower growth on investment. Некоторые из этих экономик зависят от официальной помощи на цели развития, которую следует существенно увеличить для нейтрализации негативного воздействия замедленного роста на инвестиции.
Effective control of the processes of globalization in order to neutralize their negative consequences and enhance their positive impact in the interest of achieving the Millennium Development Goals was possible only if the international community adopted a collective and holistic approach. Эффективный контроль над процессами глобализации в целях нейтрализации их негативных последствий и усиления их позитивного воздействия в интересах достижения целей в области развития Декларации тысячелетия возможен только в том случае, если международное сообщество возьмет на вооружение коллегиальный и целостный подход.
The Security Council takes note of president Kabila's statement to immediately engage further military action to neutralize this group permanently, with the support of MONUSCO. Совет Безопасности принимает к сведению заявление президента Кабилы о том, что он намерен немедленно принять, при поддержке МООНСДРК, новые военные меры для полной и окончательной нейтрализации этой группы.
Those elements - an arranged management, the magnitude of the operation and a certain degree of planning to neutralize the action of the State - were seen as necessary to the concept of "organization". Эти элементы - организационное управление, масштаб деятельности и определенная степень планирования, предназначающиеся для нейтрализации действий государства, - рассматриваются в качестве необходимых аспектов концепции «организации».
Больше примеров...
Нейтрализацию (примеров 11)
In recent years the Russian Federation has launched a number of initiatives to curb and neutralize this threat. В последние годы Российская Федерация выступила с целым рядом инициатив, направленных на снижение и нейтрализацию этой угрозы.
The mandate is available for UNPROFOR, and by extension NATO, to neutralize weapons violating the safe areas. СООНО, а в расширительном смысле и НАТО, имеют мандат на нейтрализацию оружия, нарушающего режим безопасных районов.
It is in the interest of the entire international community to identify and neutralize the whole chain of transnational criminal groups that deliver and market Afghan drugs, including taking steps to stop the laundering of drug income. В интересах всего мирового сообщества - обеспечить выявление и нейтрализацию всей цепочки транснациональных преступных группировок, занимающихся поставками и реализацией афганских наркотиков, включая шаги по пресечению отмывания наркодоходов.
Result 2.4: Perverse socio-economic and political incentives to sustainable land management are identified in affected developing country Parties and developed country Parties and, where appropriate, policies are implemented to remove them or neutralize their impact; Выявление социально-экономических и политических стимулов, ошибочных с точки зрения практики устойчивого управления землями, в затрагиваемых развивающихся и развитых странах - Сторонах Конвенции и проведение в жизнь при ее целесообразности политики, направленной на их упразднение или нейтрализацию их воздействия.
The second stage is the "stage of strikes for neutralization" which aims to "neutralize" the Democratic People's Republic of Korea by making long-term aerial strikes at the whole northern half of Korea with large numbers of field artillery pieces, planes and cruise-guided weapons. Второй этап - это "этап нейтрализующих ударов", нацеленных на "нейтрализацию" Корейской Народно-Демократической Республики посредством длительной бомбардировки с воздуха всей северной половины Кореи с задействованием значительного количества полевых артиллерийских средств, самолетов и крылатых ракет.
Больше примеров...
Обезвредить (примеров 11)
Narrator: A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. За кадром: вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков.
In the desert, they find a well and hidden machine guns - this is the base of Basmach Shirmat Khan, whom the Red Army could not neutralize for a whole year. В пустыне они находят колодец и спрятанные пулемёты - базу басмача Ширмат-хана, которого Красная армия не может обезвредить уже целый год.
The invention provides environmentally friendly electrochemical processing technology, improves the quality of electrolyte purification, and makes it possible to automatically remove toxic ions from a spent solution and neutralize hexavalent chromium in an electrolyte solution without prior separation of sludge. Изобретение обеспечивает экологически чистую технологию электрохимической обработки, повышает качество очистки электролита, позволяет автоматически удалить токсичные ионы из отработанного раствора и обезвредить шестивалентный хром в растворе электролита без предварительного отделения шлама.
Asking us, and I quote: "to tackle the problem head on"and neutralize the criminals Сегодня глава кабинета министров скинул нам распоряжение с просьбой, цитирую, "подойти к проблеме вплотную, дабы обезвредить тех, чье издевательство над службами безопасности слишком затянулось".
Narrator: A vaccine trains the body in advance how to recognize and neutralize a specific invader. За кадром: вакцина обучает ваше тело заранее, как распознать и обезвредить конкретных захватчиков.
Больше примеров...
Нейтрализовывать (примеров 3)
Apparently, its sap can neutralize the acid of the seeds. По-видимому, его сок может нейтрализовывать яд этих семян.
These instruments draw on the various agreements on binational measures intended to avert and neutralize situations that might engender common threats to economic integration, promotion of trade, judicial cooperation, migration and crime control. Эти механизмы связаны с различными соглашениями о двусторонних мерах, имеющих своей целью предотвращать и нейтрализовывать ситуации, способные породить общую угрозу экономической интеграции, росту торговли, сотрудничеству в судебной сфере, контролю за миграцией и борьбе с уголовной преступностью.
(e) Continuing to track down and neutralize the warmongers who are sowing terror in the country's north-east. ё) продолжать выслеживать и нейтрализовывать поджигателей войны, сеющих страх на северо-востоке страны.
Больше примеров...
Нейтрализировать (примеров 3)
And now we're going to hunt her down and neutralize her. А теперь мы собираемся охотится и нейтрализировать её.
So that's why we couldn't neutralize it. Вот поэтому мы и не смогли их нейтрализировать.
We need to find a way to neutralize Savage's advantage. Нужно найти способ нейтрализировать преимущество Сэведжа.
Больше примеров...
Нейтрализация (примеров 5)
The operation was also intended to neutralize Azeri military strategic locations rooted inside the settlement of Khojaly. Целью операции также была нейтрализация стратегических позиций азербайджанских военных, укрепившихся в самом Ходжалы.
The need to follow customers, neutralize competitors' strength, access low-cost labour and take advantage of opportunistic investments in real estate, infrastructure or services projects are also specific reasons. К числу других конкретных причин относятся необходимость следования за клиентами, нейтрализация преимуществ конкурентов, доступ к дешевой рабочей силе и использование выгод инвестиций в недвижимость, инфраструктуру или проекты в сфере услуг.
Neutralize or destroy unexploded or abandoned ordnance; Нейтрализация или уничтожение невзорвавшихся или оставленных боеприпасов.
Their mission was to neutralize Japanese airfields in the Sakishima Islands and provide air cover against Japanese kamikaze attacks. В задачу этих кораблей входила нейтрализация японских аэродромов на островах Сакисима, а также оборона авианосцев от атак камикадзе.
The host must recognize the obstacles to success and be given pre-assistance support (better material conditions, neutralization of home opposition to assistance, and so on) so as to neutralize them. Принимающая сторона должна признать наличие препятствий, мешающих успеху, и получить - до оказания ей помощи - поддержку для их нейтрализации (улучшение материальных условий, нейтрализация отечественных кругов, выступающих против помощи, и т.д.).
Больше примеров...