While patrolling off Coronel, Leipzig stopped a Chilean barque and searched her, but since she was a neutral vessel, and not carrying contraband, the Germans let her go. |
Патрулируя у Коронеля «Лейпциг» остановил и обыскал чилийскую барку, но поскольку Чили сохраняло нейтралитет и на барке не нашлось контрабанды немцы отпустили её. |
Before the refugees arrived MAGRIVI was in dispute with the Hunde and the Tutsi tended to remain neutral, but since 1994 the Association has taken on quite a different character. |
Если до появления беженцев МАГРИВИ занимала враждебную позицию по отношению к хунде и поддерживала определенный нейтралитет с тутси, то после 1994 года ситуация радикально изменилась. |
Mr. Knapp said that the United Nations, in trying to remain neutral in the Western Sahara, was in fact being pro-Moroccan because the status quo was in Morocco's favour. |
Г-н Кнапп говорит, что Организация Объединенных Наций, пытаясь сохранить нейтралитет в отношении Западной Сахары, по существу занимает промарокканскую позицию, потому что сохранение существующего положения отвечает интересам Марокко. |
That might make the tax system truly neutral for the mining sector of the national economy, which operates in high-risk conditions, and it would therefore be conducive to genuine competition on the investment-capital market. |
Тем самым может быть обеспечен реальный нейтралитет налоговой системы в отношении горнодобывающей отрасли народного хозяйства, действующей в условиях больших рисков, а значит - обеспечиваются условия реальной конкуренции на рынке капиталов по направлениям инвестиций. |
Mr. Kamenyero (Civil Society), speaking by video link from Bujumbura, said that the National Independent Electoral Commission had remained neutral and had shown itself to be up to its task. |
ЗЗ. Г-н Каменьеро (гражданское общество), выступая по каналу видеосвязи из Бужумбуры, говорит, что Национальная независимая избирательная комиссия сохраняет нейтралитет и демонстрирует готовность справиться с порученной ей задачей. |
And aftermath, when Merrick's path crosses ours... he'll hear of the "neutral" and the "prize fight." |
И как встретим Меррика, задвинем ему про боксерский матч и нейтралитет. |
The treaty provided that each party would remain neutral if the other became involved in a war with a third great power, though this would not apply if Germany attacked France or if Russia attacked Austria. |
По его условиям, обе стороны должны были сохранять нейтралитет при войне одной из них с любой третьей великой державой, кроме случаев нападения Германии на Францию или России на Австро-Венгрию. |
The four remaining slave states, Maryland, Delaware, Missouri, and Kentucky, under heavy pressure from the Federal government did not secede; Kentucky tried, and failed, to remain neutral. |
Ещё четыре рабовладельческих штата: Мэриленд, Делавэр, Миссури и Кентукки под давлением федерального правительства остались под его контролем, хотя власти Кентукки безуспешно пытались сохранить нейтралитет в начавшейся войне. |
The Organization has survived because of the stewardship of a long line of strong Secretaries-General who have always acted in the interests of the Organization and remained neutral and committed to the ideals set out in the Charter of the United Nations. |
Организация выжила благодаря руководству со стороны целой плеяды деятельных Генеральных секретарей, которые всегда действовали в интересах Организации и сохраняли нейтралитет и преданность идеалам, заложенным в Уставе Организации Объединенных Наций. |
In 1991, after organizing a referendum in which 87.01 per cent of the population had participated, non-Albanians included, and which had shown 99.87 per cent to be in favour, the Parliament of Kosova had declared the Republic of Kosova an independent and neutral State. |
В 1991 году парламент Косово, после проведения референдума, в котором приняло участие 87,1 процента населения (включая неалбанцев), провозгласил независимость и нейтралитет Республики Косово, за которые проголосовало 99,87 процента голосовавших. |
What makes a man turn Neutral? |
Что повергает человека в нейтралитет? |
As time passed, the members of the Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) failed to maintain the positions of neutrality which they had at the time of signing the Armistice Agreement. |
С течением времени членам Комиссии нейтральных стран по наблюдению становилось все труднее сохранять нейтралитет, которого они придерживались во время подписания Соглашения о перемирии. |
The French called the people "Neutral" (French: la Nation neutre) because they tried to remain neutral between the on-again-off-again warring between the confederacy of the Huron tribes and nations of the Iroquois Confederacy. |
Французы назвали данное племя «нейтральные» (фр. les Neutres) потому, что им длительное время удавалось сохранять нейтралитет в напряжённых отношениях между гуронами и ирокезами. |
Bulgaria also pledged to keep strict neutrality against Greece and Romania for the duration of the war operations against Serbia, as long as the two countries remained neutral themselves. |
Также было оговорено, что Болгария не будет предпринимать агрессивных действий против Греции и Румынии, если эти страны продолжат соблюдать нейтралитет. |
In 1800 Russia, Sweden and Denmark agreed to resist British warships searching neutral shipping for French goods and in 1801 the Danes closed their ports to British shipping. |
В 1800 году Россия, Швеция и Дания образовали так называемый вооружённый нейтралитет против Великобритании, которая постоянно обыскивала торговые суда на предмет поставок французских товаров, и в 1801 году датчане закрыли свои порты для англичан, на что британцы ответили нападением на Копенгаген. |
I don'tallow neutral around here. |
А я не позволю никому соблюдать нейтралитет. |
Would you have remained neutral then? |
По прежнему сохраняешь нейтралитет? |