It's the little old lady that lives in a shoe, and then this thing - the title of that was, "There Goes the Neighborhood." |
Пожилая дамочка, которая живёт в ботинке, а потом вот эта штука - её название «И вот наступает соседство». |
This neighborhood is a little sketch, but you can crash here for a while. |
Это соседство временно, можешь делать, что хочешь. |
So you went and welcomed them to the neighborhood? |
И что, ты пошел и просто предложил им доброе соседство? |
It's a tough neighborhood. |
Простите. Плохое соседство. |