Английский - русский
Перевод слова Needing
Вариант перевода Нуждаться в

Примеры в контексте "Needing - Нуждаться в"

Примеры: Needing - Нуждаться в
Because you keep needing my help. Потому что вы продолжаете нуждаться в моей помощи.
I got a feeling they'll be needing... consolation. Я думаю, они будут нуждаться в утешении.
So I don't think we'll be needing your services after all. Поэтому я не думаю, что в дальнейшем мы будем нуждаться в ваших услугах.
Well, Darryl Jr., needing you and trusting you are two altogether different things. Что ж, Дэррил младший, нуждаться в тебе и доверять тебе - это две совершенно разные вещи.
I don't think I'll be needing you after all, Spicey. Я думаю, что я больше не буду нуждаться в тебе, Спайсер.
I lost both my parents when I was 11 years old, so I know a little something about needing family. Я потерял обоих родителей, когда мне было 11, поэтому я знаю, что значит нуждаться в семье.
Simple things can be nice, so, they just can be, not needing any additional explanation. В конечном итоге, хорошие вещи могут быть простыми, а следовательно - могут просто быть. И не нуждаться в дополнительных объяснениях.
You'll be needing this. Вы будете нуждаться в этом.
I hate getting into bed with Reddington. I... hate needing him and his list. Ненавижу крутить шашни с Реддингтоном, нуждаться в нём и его списке.
How long are you going to go on needing my approval? Сколько ещё ты будешь продолжать нуждаться в моем одобрении?
Has the crown suddenly stopped needing the troops, gold, and wheat my house supplies? Разве корона внезапно перестала нуждаться в моих солдатах, золоте, пшенице и лошадях?
Well, with Ridley out of commission, they'll be needing a new courier. Ну, Ридли мы вывели из строя они будут нуждаться в новых курьерах
You tell him if he's thinking about leaving right now, That he might find himself hurt and wounded and needing an operation, And he may not get a surgeon who is as married to her vows as I am. Скажи ему, если он думает уйти прямо сейчас, и однажды он может пострадать или оказаться раненым, и нуждаться в операции, и он может не получить хирурга, который женат на своих клятвах, как я.
You'll be needing this. Ты будешь нуждаться в этом. Да.
Having their bonds purchased by the European Central Bank did not keep Greece, Ireland, and Portugal from needing a bailout. Несмотря на то, что Европейский центральный банк выкупил их облигации, Греция, Ирландия и Португалия не перестали нуждаться в спасительных мерах.
The war in Libya, meanwhile, could lead to many more thousands of civilians fleeing the violence and needing international protection. Война в Ливии, тем временем, может привести к тому, что намного больше тысяч мирных жителей будут стараться избежать насилия и будут нуждаться в международной защите.