Примеры в контексте "Needing - Нужна"

Примеры: Needing - Нужна
Booth is lying about needing you. Бут обманывает, что нам нужна ваша помощь.
You did mention needing help getting out of that dress. Ты упоминала, что тебе нужна помощь, чтобы выбраться из этого платья.
All right, I lied about Thais needing a cornea transplant. Я солгал, что моей дочери нужна трансплантация сетчатки.
Well, we'll definitely be needing some mood music. Что ж, нам обязательно нужна музыка под настроение.
And you were wrong about needing a team. И ты неправ, что тебе не нужна команда.
I am sick and tired of no one needing my help. Я устала от того, что никому не нужна моя помощь.
Listen, what I said earlier about not needing an extra burden... Слушай, то что я сказал тебе о том, что мне не нужна лишняя ноша...
Jana, it appears that I might be needing your help again. Джена, похоже, что мне опять нужна твоя помощь.
But when we started eating the couch, we stopped needing toilet paper. Но когда мы начали есть диван, нам уже не нужна была туалетная бумага.
Looks like we'll be needing a few more plates, then. Похоже, нам нужна еще пара тарелок.
Now that Elijah has abandoned me, I'll be needing you in my plot against Marcel. Так что, теперь когда Элайджа предал меня, ты нужна мне в заговоре против Марселя.
I will be needing extra shelf in bathroom. Мне нужна будет дополнительная полочка в ванной.
You'll be needing a new young girl. Вам нужна ещё одна молодая девушка.
Every one of them needing food and water, a home, transport, fuel, TVs and fridges... И каждому из них нужна еда, вода, дом, транспорт, топливо, телевизоры и холодильники...
So His Honour is needing a fifth wife and some quick cash. Так что Его чести нужна пятая жена и немного быстрой наличности.
Saw Horace's light, thought he'd be needing a hand. Увидел свет у Горация и подумал, что ему нужна помощь.
Besides, I'm assuming you pledges will be needing her for your monthly supply run to Cost Club, since none of you have cars of your own. Кроме того, я думаю, что она будет нужна вам, новички, для вашей ежемесячной поставки в Кост Клуб, так как ни у кого из вас нет собственной машины.
I'm suggesting that your default is to go it alone when you may be needing them most. Я хочу сказать, что вы скорее бы пошли один, когда на самом деле вам нужна их помощь.
You like needing help when you want something off a high shelf? Нравится то, что тебе нужна помощь, когда хочется достать что-нибудь с верхней полки?
I'm giving you a chance since you seem to be needing work. Я даю тебе шанс заработать, тебе, кажется, нужна работа...
Some nonsense about you and your brother and you needing a shrink. Всякую ерунду, о тебе и твоем брате, и что тебе нужна помощь.
The caddis-fly, not needing the speed of a dragonfly to catch prey, overlapped its two pairs of wings, producing a unified surface area. Веснянке не нужна скорость стрекозы, чтобы поймать добычу, поэтому ее две пары крыльев срослись, произведя объединенную поверхность.
Then one day I overheard a conversation in personnel about them needing a new jingle for their radio ad. И я случайно подслушал разговор персонала о том, что им нужна песня для рекламы на радио.
Feel free to give me a call if you ever find yourself needing some help. Позвони мне, если нужна будет помощь.
Your doctorthought you might be needing help. Ваш врач считает, что вам нужна помощь