Английский - русский
Перевод слова Narrative
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Narrative - Описание"

Примеры: Narrative - Описание
Her delegation endorsed the changes to the narrative of the various programmes proposed by CPC. Ее делегация поддерживает предложения КПК о внесении изменений в описание различных программ.
This year, the parts of the Report covering the main messages and a short narrative were presented to the Conference. В этом году Конференции были представлены части доклада, охватывающие основные рекомендации и краткое описание.
On the second question (why), a positive political message and a positive narrative is required. По второму вопросу (почему) требуются позитивные политическое послание и описание.
It will also provide an analytical narrative of efforts required to overcome obstacles and challenges in assessing progress towards the 2010 target. В него будет также включено аналитическое описание усилий, необходимых для преодоления препятствий и решения задач при оценке прогресса в достижении установленной на 2010 год цели.
(b) Adjustments needed to the programme narrative of the approved budget. Ь) информация об изменениях, которые необходимо внести в описание программ в утвержденном бюджете.
The programmatic aspects of the budget proposal were satisfactory, however, and only minor adjustments to the programme narrative were required. В то же время программные аспекты предлагаемого бюджета являются удовлетворительными, и описание программ нуждается лишь в незначительных корректировках.
A narrative of the time and place of major incidents better suggests how tensions have spread. Описание места и времени крупных инцидентов лучше свидетельствует о росте напряженности.
For information purposes, the table below provides details of all the budgetary provisions and is followed by a brief narrative for each component. Для информации в представленной ниже таблице приводятся подробные сведения о всех бюджетных ассигнованиях, а также краткое описание каждого компонента.
The view was expressed that there was no mandate for the narrative proposed in paragraph 26.5 of the revisions. Было высказано мнение, что описание, предлагаемое в пункте 26.5 изменений, не имеет директивного обоснования.
In connection with section 26 (Public information), CPC had taken note of the programme narrative of that section subject to further consideration. По разделу 26 (Общественная информация) КПК принял к сведению описание программы в этом разделе при условии ее дальнейшего рассмотрения.
Context-specific issues to address in supporting narrative Конкретные вопросы для рассмотрения и их описание
Overall narrative (including the socio-economic impacts of the problem): Общее описание (включая социально-экономические издержки проблемы):
The report includes a narrative of meetings and annexes, including the contribution of the Working Group to the Durban Review Conference. Доклад содержит описание работы заседаний и приложения, включая вклад Межправительственной рабочей группы в Конференцию по обзору Дурбанского процесса.
As the discussions advance, there is also a need to keep in mind the broader framing or narrative, in addition to the consideration of goals and targets. По мере продолжения обсуждений, помимо рассмотрения целей и задач, будет необходимо обсудить более широкую концепцию или описание.
The CEDAW Committee is hereby referred to Malawi's Core Document which gives a comprehensive narrative on the country's demographic, social and economic structure as well as the political, constitutional and legal order. Обращается внимание Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин на базовый документ Малави, содержащий подробное описание демографической, социальной и экономической структуры страны, а также информацию о ее политическом, конституционном и правовом режиме.
Congratulations on such a good work of literature, I believe combines very well the history and narrative, is actually a book that leaves me a lot of reflections, in addition to this I say even more my fascination with the land of the pharaohs. Поздравляем Вас с таким хорошим литературным произведением, я считаю, очень хорошо сочетает в себе историю и описание, на самом деле книга, которая оставляет меня много размышлений, в дополнение к этому я говорю еще моим увлечением в землю фараонов.
The following section attempts to describe in a coherent narrative how thousands of men and boys were summarily executed and buried in mass graves within a matter of days while the international community attempted to negotiate access to them. В настоящем разделе предпринимается попытка дать связное описание того, как тысячи мужчин и мальчиков были в течение нескольких дней казнены без суда и следствия и погребены в общих могилах, в то время как международное сообщество пыталось договориться о получении доступа к ним.
Regarding section 22 (Human rights), CPC had been unable to reach agreement on a recommendation to the General Assembly that it should approve the programme narrative of that section. Относительно раздела 22 (Права человека) КПК не удалось достичь согласия по рекомендации Генеральной Ассамблее утвердить описание программы в этом разделе.
Efforts were made to seek a balanced text that might be agreeable to both sides, representing the narrative of the conflict and its solution rather than only one side of the conflict. Прилагались усилия для составления сбалансированного текста, который устраивал бы обе стороны и отражал бы как описание конфликта, так и пути его урегулирования, вместо того чтобы устраивать лишь одну сторону в конфликте.
The Department of Field Support commented that the results-based budgeting logical framework does not provide a narrative on cause and effect between indicators of achievement and expected accomplishments. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что в таблице основных элементов бюджета, ориентированного на результаты, не предусматривается описание причинно-следственной связи между показателями достижения результатов и ожидаемыми достижениями.
In keeping with the recommendations of the Committee for Programme and Coordination at its thirty-second session, 1/ which called for full revisions to programme 34, the narrative of programme 34 has been completely revised and the number of subprogrammes reduced from 15 to 5. В соответствии с рекомендациями Комитета по программе и координации, которые были выработаны на его тридцать второй сессии 1/ и в которых предлагалось полностью пересмотреть программу 34, все описание программы 34 было изменено, а количество подпрограмм сокращено с 15 до 5.
6.2.1.1. a general narrative description of the proposed harmonized technical regulation or, if available, the text of the proposed harmonized technical regulation; Change made based on the comments of the Russian Federation. 6.2.1.1 общее описание предлагаемых согласованных технических правил или текст предлагаемых согласованных технических правил, если таковой имеется Изменено с учетом замечаний Российской Федерации.
He welcomed the reformulated narrative of section 12 prepared on the basis of the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, and shared the Advisory Committee's views on the need for transparency with regard to the governing bodies of various conventions. Он одобряет пересмотренное описание раздела 12, подготовленное на основе рекомендаций Комитета по программе и координации, и разделяет мнение Консультативного комитета о необходимости обеспечения большей транспарентности в отношении директивных органов различных конвенций.
In parallel with the model, the workshop recommended the development of a prospector's guide, documenting the data contained in the model and including a narrative of the steps taken to validate proxy data. Параллельно с моделью практикум рекомендовал разработать поисковое руководство, в котором будут документально изложены данные, лежащие в основе модели, и которое будет включать описание шагов, предпринимаемых для проверки представляемых данных.
He had followed the suggestion of the International Committee of the Red Cross to include social and economic impacts in the field entitled "Overall narrative" in form A and form B. Он последовал предложению Международного комитета Красного Креста включить социально-экономические издержки в поле под названием "Общее описание" в форме А и форме В.