Английский - русский
Перевод слова Narrative

Перевод narrative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повествование (примеров 102)
1847 Gilbert ends his letter to Jack Halford and the narrative (10 June). 1847, Гилберт заканчивает свою переписку с Джеком Холфордом и повествование (10 июня).
And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at that position. А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе.
The report before us today presents a statistical narrative of the Council's activities from 16 June 1994 through 15 June 1995. Рассматриваемый нами сегодня доклад представляет собой статистическое повествование о деятельности Совета, охватывающее период с 16 июня 1994 года по 15 июня 1995 года.
And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at you can see Rony cutting up the whale here. А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе.
In one later chapter of Quenta Silmarillion, "Of the Ruin of Doriath", which had not been touched since the early 1930s, he had to construct a narrative practically from scratch. В одной из глав «Квента Сильмариллион» («О разорении Дориата»), к которой Толкин не прикасался с начала 1930-х годов, Кристоферу пришлось составлять повествование практически с нуля.
Больше примеров...
Описательной части (примеров 222)
The Committee requests that in future submissions, narrative explanations are provided for tables. (para. 25) Комитет просит представлять соответствующие пояснения в описательной части будущих бюджетных документов. (пункт 25)
In addition, the entire content of section 22 (Human rights) of the annex to the draft resolution should be replaced by the final version of the changes to the narrative, the text of which had earlier been circulated to members of the Committee. Кроме того, весь текст раздела 22 (Права человека) приложения к проекту резолюции следует заменить окончательным вариантом, содержащим изменения в описательной части, текст которого был ранее распространен среди членов Комитета.
(c) Whether the narrative reports on the projects included information on the achieved results (not only the expected results) and the lessons learned, from key factors of both success and failure. с) наличие в описательной части отчетов о проектах информации о фактически достигнутых (а не только ожидаемых) результатах и извлеченных уроках исходя из ключевых факторов успеха и неудачи.
The presentation of the programme narrative of the section was welcomed, which was in keeping with the medium-term plan for the period 2002-2005 and with resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting. Было выражено удовлетворение представлением описательной части программы раздела, которая соответствует среднесрочному плану на период 2002 - 2005 годов и резолюции 55/231 от 23 декабря 2000 года о составлении бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
It considered that those two references should be deleted from the programme narrative. Эти две ссылки, по мнению делегации Алжира, следует исключить из текста описательной части.
Больше примеров...
Описательный (примеров 19)
However, the part of the report that is truly narrative and somewhat substantive and informative is concealed in its annex. Однако та часть доклада, которая действительно носит описательный, а также конкретный и информативный характер, скрыта в приложении к докладу.
Appendix 1, article 11, of the subproject agreements also states that the partner must supply a narrative report on the dates indicated in article 2.08 of the basic agreement. В соответствии с положениями статьи 11 добавления 1 соглашений по подпроектам предусматривается, что партнер должен представлять описательный отчет в срок, предусмотренный статьей 2.08 основного соглашения.
At the end of every week, the information is synthesized into a narrative account supported by statistical tables and sent to the MDOU. В конце каждой недели эта информация сводится в описательный отчет, подкрепленный статистическими таблицами, и направляется в МВГН.
It is a systematically narrative review, which is science-based and aims to describe the state-of-the-art science using the weight-of-evidence approach. Он представляет собой систематический описательный анализ, основанный на научных данных и направленный на изложение новейших научных сведений с применением подхода, базирующегося на совокупности доказательств.
These guidelines range from open-ended narrative formats to formats including highly specific quantitative requirements as in the inventory reporting guidelines. Эти руководящие принципы могут иметь форматы, носящие открытый описательный характер или же предусматривающие весьма конкретные количественные требования, как в руководящих принципах для представления кадастров.
Больше примеров...
Рассказ (примеров 73)
Because, right now, her narrative, it isn't convincing. Потому что в данный момент ее рассказ не убедителен.
If we could raid the annals of 100 years of film, maybe we could build a narrative that would deliver meaning to the fragmented and restless world of the young. Если бы мы смогли отобрать лучшие фильмы из тех, что вошли в анналы истории за 100 лет существования кинематографа, мы бы, вероятно, создали рассказ, который бы внёс определённый смысл в непонятный и беспокойный мир молодого поколения.
13.28 Although Southall, when interviewed by the Chairman on behalf the Commission, was positive that the radio traffic he had listened to was consistent only with a deliberate shooting down, on the face of it the narrative he recounts is not inconsistent with an accidental shooting-down. 13.28 Хотя Саутолл, когда с ним беседовал по поручению Комиссии ее Председатель, уверенно заявлял, что прослушанное им радиосообщение согласуется только с картиной умышленного сбития, его рассказ в том виде, в каком он его приводит, не расходится и с версией случайного сбития.
He later adds that if the Wachowskis had wanted to protest about what was going on in the United States, then they should have used a political narrative that directly addressed the issues of the US, similar to what Moore had done before with Britain. После прочтения сценария Мур отметил: Он позже добавил, что если Вачовски хотели протестовать против того, что происходит в Соединённых Штатах, они должны были использовать политический рассказ, прямо адресованный к проблемам США, точно так же, как Мур сделал с Британией.
And now we've whittled down that whole story to just 29 matching photographs, and then we can enter the narrative at that position. А так мы сократили весь рассказ до 29 подходящих фотографий и можем посмотреть повествование при данном раскладе.
Больше примеров...
Описание (примеров 67)
(b) Adjustments needed to the programme narrative of the approved budget. Ь) информация об изменениях, которые необходимо внести в описание программ в утвержденном бюджете.
Context-specific issues to address in supporting narrative Конкретные вопросы для рассмотрения и их описание
Congratulations on such a good work of literature, I believe combines very well the history and narrative, is actually a book that leaves me a lot of reflections, in addition to this I say even more my fascination with the land of the pharaohs. Поздравляем Вас с таким хорошим литературным произведением, я считаю, очень хорошо сочетает в себе историю и описание, на самом деле книга, которая оставляет меня много размышлений, в дополнение к этому я говорю еще моим увлечением в землю фараонов.
The Department of Field Support commented that the results-based budgeting logical framework does not provide a narrative on cause and effect between indicators of achievement and expected accomplishments. В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что в таблице основных элементов бюджета, ориентированного на результаты, не предусматривается описание причинно-следственной связи между показателями достижения результатов и ожидаемыми достижениями.
He is best known for his early use of the realistic narrative form and his descriptions of middle and working-class life and people. Более всего известен за реалистичную форму повествования в своих произведениях и описание в них повседневной жизни людей из рабочего и среднего класса.
Больше примеров...
Описательная часть (примеров 86)
This narrative may be included in the section for observations. Эта описательная часть может быть включена в раздел для замечаний.
It was noted that, in general, the narrative for section 4 complied with the medium-term plan for the period 2002-2005. В целом отмечалось, что описательная часть раздела 4 согласуется со среднесрочным планом на период 2002 - 2005 годов.
The overall orientation and programme narrative of the programme budget is different from that of the strategic framework that was reviewed by the Committee on Programme and Coordination in June 2012. Общая направленность и описательная часть программ бюджета по программам отличаются от тех, что представлены в стратегических рамках, которые были рассмотрены Комитетом по программе и координации в июне 2012 года.
A view was expressed that the narrative part of the programme was not consistent with the medium-term plan, and that the programme did not refer to the resolutions that contain its mandate in all subprogrammes. Было высказано мнение о том, что описательная часть программы не согласуется с положениями среднесрочного плана и что в программе не упоминаются резолюции, в которых определяется ее мандат в отношении всех подпрограмм.
Second, the budget narrative and tables are now presented at the end of each subprogramme narrative for a comprehensive and logical review. Во-вторых, описательная часть бюджета и табличная информация теперь следуют за описанием каждой подпрограммы, чтобы на их основе можно было составить исчерпывающее и четкое представление о положении дел.
Больше примеров...
История (примеров 43)
Naoko Takeuchi's Sailor Moon (Bishōjo Senshi Sēramūn: "Pretty Guardian Sailor Moon") is a sustained, 18-volume narrative about a group of young heroines simultaneously heroic and introspective, active and emotional, dutiful and ambitious. Манга Sailor Moon Наоко Такэути - длинная история о группе молодых девушек, которые одновременно героические и интроспективные, энергичные и эмоциональные, покорные и амбициозные.
Recorded history or written history is a historical narrative based on a written record or other documented communication. Письменная история - исторический нарратив, основанный на записях или иной документальной информации.
What is the best story, the best narrative? Какая история наилучшая, какой рассказ лучше всех?
One example of a child-witch narrative in Germany is of a seven-year-old girl named Brigitta Horner. Широко известна история семилетней «девочки-ведьмы» по имени Бригитта Хорнер.
Jurors go with the narrative that makes sense. Присяжным нужна складная история.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 34)
Has Ford even approved the narrative yet? Форд что, уже одобрил твой сюжет?
I mean there's a narrative built right in. Я хочу сказать, это уже само по себе - готовый сюжет.
While there is an overarching narrative concerning the relationships between the members of the family and the future of the bar, there are many stand-alone scenes which take place in the bar and do not advance the main plot. Хотя основное повествование ведётся о взаимоотношениях членов семьи Хораса и Пита, есть и отдельные сцены, происходящие за барной стойкой и никак не влияющие на сюжет.
Nevertheless, the reality of Occupy occurs within the capitalist narrative as a kind of subplot... Тем не менее, движение "Захвати" развивается в капиталистической среде как некий побочный сюжет.
We treat narrative the exact same way... Мы не будем трогать сюжет...
Больше примеров...
Версии (примеров 13)
BENNY: If Amanda follows Ellen's narrative, she'll get a conviction. Если Аманда будет следовать версии Эллен, обвинительный приговор у нее в кармане...
There's no threat to you, according to the official narrative. По официальной версии нет никакой угрозы для вас,.
At least these are the type open to considering an alternate narrative. Но эти хотя бы открыты к рассмотрению альтернативной версии.
In contrast to the French version, their English release has a third-person narrative by a single voice, actor Morgan Freeman. В отличие от авторской версии, английская озвучена всего одним актёром - Морганом Фрименом и повествование идёт от третьего лица.
[33] The narrative of the human being's adaptation to the machine, the replacement of the human by the machine misses the machinic, according to Deleuze/Guattari, not only in its critical, Marxist articulation, but also in its euphoric tendency. [ЗЗ] Согласно Делезу/ Гваттари, рассказ о приспособлении человека к машине, замене человека машиной упускает машинное не только в его критической, марксисткой формулировке, но и в своей «эйфорической» версии.
Больше примеров...
Повествовательной части (примеров 12)
The narrative describes key challenges in the implementation of the United Nations Trafficking Protocol and proposes general measures that can be taken in order to more effectively address these challenges. В повествовательной части говорится о ключевых проблемах, возникающих при выполнении Протокола ООН о торговле людьми, и широких мерах, которые могут быть приняты для наиболее эффективного разрешения этих проблем.
A number of delegations were of the view that the commitments of the international community towards African economic recovery and development contained in the New Agenda and the programme priorities were not adequately reflected in the programme narrative. Ряд делегаций придерживались той точки зрения, что обязательства международного сообщества в отношении экономического подъема и развития в Африке, содержащиеся в Новой программе, и программные приоритеты не нашли надлежащего отражения в повествовательной части программы.
The quality of narrative reports has been generally weak and uneven, although the secretariat of the Fund has taken steps in 2008 to introduce a new narrative reporting template, which may ensure better quality. Качество повествовательной части докладов в целом было слабым и неустойчивым, несмотря на то что в 2008 году секретариат Фонда предпринял шаги по введению новой модели составления повествовательной части докладов, способной обеспечить лучшее качество.
The International Framework for Action consists of a narrative part and a set of tables. Платформа состоит из повествовательной части и комплекта таблиц.
This has forced a re-evaluation of how far it is fair to attribute authorship of the narrative portion of Sea of Cortez to Steinbeck, and has caused critics to view the removal of Ricketts' name from the cover as reflecting badly on Steinbeck. Это побудило к пересмотру вопроса, насколько справедливо приписывать авторство повествовательной части «Моря Кортеса» Стейнбеку, и заставило критиков посмотреть на изъятие имени Рикеттса как не лучший поступок Стейнбека.
Больше примеров...
Нарратива (примеров 9)
History textbooks are an important tool in the hands of Governments for transmitting to pupils the official historical narrative. Учебники истории являются важным инструментом, которым пользуются государства в целях распространения среди учащихся официального исторического нарратива.
In this film, there is no classical narrative, as if it has been assembled from chance scenes which have no unambiguous links between them. В этом фильме нет классического нарратива, словно он собран из случайных сцен, между которыми нет однозначных связей.
While States are entitled to reject a textbook failing to meet required and transparent standards, having a single history textbook inevitably promotes the monopoly of one narrative over all others, especially when laws and regulations do not provide for open tenders enabling competition between textbooks. Хотя государства имеют право отвергнуть какой-либо учебник, не отвечающий установленным на основе транспарентных процедур стандартам, наличие единственного учебника способствует установлению монополии одного нарратива в ущерб всем другим, в особенности в тех случаях, когда правовые нормы не предусматривают проведение открытых конкурсов, позволяющих учебникам конкурировать.
The narrative was taken from Dolgov long-time ongoing online project "Forest Journal", meanwhile hexagons as a form of "overgrowing" derived from D'Arcy Thompson's theory of mathematical biology. В качестве нарратива Долгов взял исследования из своего долгосрочного интернет-проекта «Лесная газета», а форма «зарастания» - гексагоны - была определена через теории математической биологии Дарси Томпсона.
I hope that it will uncover the truth about past injustices and acts of violence, identify the perpetrators and victims, lead to the emergence of a consensual narrative about Burundi's conflicts and help to bring about genuine reconciliation. Надеюсь, она вскроет правду о совершавшихся в прошлом несправедливостях и насилиях, выявит виновных и потерпевших, приведет к появлению консенсусного нарратива о происходивших в Бурунди конфликтах и поможет добиться подлинного примирения.
Больше примеров...
Повествовательный (примеров 11)
I would prefer the more narrative voice. Я бы предпочел более повествовательный голос.
In 1988, Queensrÿche released Operation: Mindcrime, a narrative concept album that proved a massive critical and commercial success. В 1988 году Queensrÿche выпустили повествовательный концептуальный альбом Operation: Mindcrime, получивший признание у критиков, а также закрепивший коммерческий успех.
That report, which is currently of a narrative character, must be made more analytical and explanatory as regards positions on the various issues being dealt with by the Council. Этот доклад, который в настоящее время носит повествовательный характер, необходимо сделать более аналитическим и разъяснительным в отношении позиций по различным вопросам, которыми занимается Совет.
The Secretariat proposes that the legislative guidance document should take a narrative and neutral approach to issues dealt with by other organizations and should not be intended as a comparative evaluation of the solutions proposed by them. В отношении вопросов, которыми занимаются другие организации, Секретариат предлагает применять в справочном документе повествовательный и нейтральный подход и не давать сравнительного анализа решений, предлагаемых организациями.
Many findings were considered to be too descriptive and narrative. ЗЗ. Было сочтено, что многие выводы имеют слишком описательный и повествовательный характер.
Больше примеров...
Изложение (примеров 29)
In 1975 the Texas A&M University Press published an English translation of the book, called With Santa Anna in Texas: A Personal Narrative of the Revolution. В 1975 году издательство Техасского университета A&M выпускает английский перевод книги под названием «С Санта-Анной в Техасе: Собственное изложение революции».
They don't just blindly accept the official narrative. Они не просто слепо принимают официальное изложение фактов.
Our position has not changed precisely because the one-sided language and one-sided narrative of those resolutions remains the same. Наша позиция не изменилась именно потому, что остаются без изменений содержащиеся в этих резолюциях односторонние формулировки и одностороннее изложение фактов.
We recommend that statements of case include a specific narrative regarding the listed individual or entity, accompanied by detailed information describing the individual or entity's participation in activities that are proscribed by the Security Council. В изложение дела рекомендуется включать конкретные сведения о внесенных в список лицах или организациях с указанием подробной информации относительно участия этого лицах или этой организациях в деятельности, запрещенной Советом Безопасности.
Look, the way he recounted what happened, his need to sell this way too-detailed version of the narrative, right? То, как подробно он помнит о случившемся, очень походит на выдуманное, слишком детализированное изложение событий.
Больше примеров...
Narrative (примеров 7)
The company Narrative Science makes computer-generated news and reports commercially available, including summarizing team sporting events based on statistical data from the game in English. Компания Narrative Science делает компьютерные новости и отчеты коммерчески доступными, включая обобщение спортивных событий на основе статистических данных из игры на английском языке.
Returning to the UK, Baikie gave an account of his work in his Narrative of an Exploring Voyage up the Rivers Kwora and Binue (1856). Вернувшись в Англию, Бейки рассказал о своей работе в сочинении Narrative of an Exploring Voyage up the Rivers Kwora and Binue... (Лондон, 1856).
Patterson again returned to his cotton milling business and wrote a book, A Narrative of the Campaign in the Valley of the Shenandoah, in 1861, published in 1865. Покинув службу, Паттерсон вернулся к хлопковому бизнесу и в 1861 году написал книгу A Narrative of the Campaign in the Valley of the Shenandoah, которая была опубликована в 1865 году.
In 1837, Laird and Oldfield published the Narrative of an Expedition into the Interior of Africa by the River Niger in 1832, 1833, 1834. В 1837 году Лэйрд и Олдфилд опубликовали отчёт о своей экспедиции под названием Narrative of an Expedition into the Interior of Africa by the River Niger in 1832, 1833, 1834...
The film premiered in October 2014 at the Woodstock Film Festival in Woodstock, New York, winning; "Honorable Mention: Audience Award Winner for Best Narrative Feature" and "Honorable Mention: James Lyons Award for Best Editing of a Narrative Feature." Премьера фильма состоялась в октябре 2014 года на кинофестивале в Вудстоке, штат Нью-Йорк, где фильм получил две поощрительных премии: Audience Award Winner for Best Narrative Feature и James Lyons Award for Best Editing of a Narrative Feature.
Больше примеров...
Описательную часть (примеров 96)
The narrative of section 22 of the proposed programme budget for the biennium 2002-2003 would be modified as shown below and incorporated into the final version subject to a decision of the General Assembly. В описательную часть раздела 22 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов будут внесены изменения, указанные ниже, и она будет включена в окончательный вариант при условии принятия Генеральной Ассамблеей соответствующего решения.
The view was also expressed that the narrative under Executive direction and management should have included an indication of objectives, expected accomplishments, indicators of achievement, external factors and the related outputs. Кроме того, было высказано мнение о том, что в описательную часть компонента «Руководство и управление» следовало бы включить перечисление целей, ожидаемых достижений, показателей достижения результатов, внешних факторов и соответствующих мероприятий.
In paragraph 8 of the statement, the Secretary-General outlines the modifications required in respect of the narrative of section 4, Disarmament, of the programme budget for the biennium 2008-2009. В пункте 8 своего заявления Генеральный секретарь говорит об изменениях, которые необходимо внести в описательную часть раздела 4 «Разоружение» бюджета по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов.
He pushed Steinbeck to get Ricketts' son, Ed Jr., to sign over the copyright to the narrative portion of the book, so that the reissued version could credit Steinbeck alone. Он подтолкнул Стейнбека заставить сына Рикеттса, Эда-младшего, подписать отказ от авторских прав на описательную часть книги, так чтобы переиздание упоминало только о авторство Стейнбека.
(c) A succinct narrative section for each implementing entity which deals with questions such as utilization of resources by priority of the entity, activities, outputs and impact (responsibility of each programme manager). с) краткую описательную часть по каждому учреждению-исполнителю, в которой были бы отражены такие вопросы, как использование ресурсов по приоритетным направлениям работы учреждения, характер деятельности, мероприятия и эффективность (обязанность каждого руководителя программы).
Больше примеров...