| Looking at a 12-hour nap. | Часов 12 спать будут. |
| Then I'll put you down for a nice nap. | И я уложу тебя спать. |
| Monique's upstairs taking a nap. | МонИк наверху, пошла спать. |
| Looks like he needs a nap. | Кажется, он хочет спать. |
| Grayer is never allowed to nap during the day. | Грейеру запрещено спать днём. |
| Actually, we're doing this new thing where we let her tell us when she wants to take a nap. | Вообще-то, сейчас мы позволяем ей говорить нам, когда она хочет спать. |
| Waiting for you to take a nap so I can surge into the lead. | Жду пока ты ляжешь спать, чтобы побить твой рекорд. |
| After that it swallows the person, drinks some water, and then takes a nap. | Они смеются над ним и корчат рожи, после чего человек просыпается, успокаивается и снова ложится спать. |
| But it's almost time for Jordan's nap and I can't imagine putting him down anywhere here, so we should... | Но Джодану уже пора спать и я даже под дулом пистолета его здесь нигде не положу, так что мы... |
| [baby crying] - She's been fussy and crying all morning, but every time I try to put her down for a nap, she just - she just wails. | Она была неспокойной и плакала всё утро, но каждый раз, когда я пыталась уложить её спать, она начинала плакать. |
| Apparently you called your grandmother to complain about how I didn't know my children's nap times | Кажется, ты звонила свое бабушке, чтобы пожаловатся на то, что я не знаю время, когда мои дети ложатся спать. |
| Why do I have to take a nap? I'm not tired. Well-brought-up young ladies take naps at parties. | Ну, почему нужно обязательно ложиться спать, если я не устала? |
| Now my baby boy takes a nap. | А теперь, малышь, ложишь спать. |
| You should rather return to the house to make your nap. | Хорошие мальчики вернутся к мамочке и лягут спать. |
| I'll put her down for a nap. | Я отнесу ее вниз, положу спать. |
| He said, "I'm too big for a nap," and then he went right to sleep. | Он сказал: «Я слишком большой для сна», а затем он отправился спать. |
| Sleepy all of a sudden Time for a nap | Так хочется спать, настало время вздремнуть |
| I can't day nap there 'cause it's cleaning day, and people are vacuuming and polishing. | Днём там невозможно спать, потому что люди пылесосят и полируют. |
| Mommy, I don't need to take a nap. | Мамочка, мне не нужно спать днем! |
| So tell me, between him and Grams, how do you nap during class? | Между ним и Бабулей, как тебе удаётся спать во время занятий? |
| If you'll excuse me, it's time for my pill, which means another nap. | А теперь простите, но мне пора принимать таблетку, а это значит - пора спать. |
| Now take your nap. | Так что ложитесь спать. |
| Ned needs his nap. | Нед будет ложиться спать. |
| Need a nap already, Sherman? | Уже спать рубит, Шерман? |
| This little fellow has a set pattern: afternoon nap, and bedtime at 8:00. | После обеда у него отдых, а вечером он ложится спать в восемь часов. |