Looking at a 12-hour nap. |
Часов 12 спать будут. |
Then I'll put you down for a nice nap. |
И я уложу тебя спать. |
Monique's upstairs taking a nap. |
МонИк наверху, пошла спать. |
Looks like he needs a nap. |
Кажется, он хочет спать. |
Grayer is never allowed to nap during the day. |
Грейеру запрещено спать днём. |
Actually, we're doing this new thing where we let her tell us when she wants to take a nap. |
Вообще-то, сейчас мы позволяем ей говорить нам, когда она хочет спать. |
Waiting for you to take a nap so I can surge into the lead. |
Жду пока ты ляжешь спать, чтобы побить твой рекорд. |
After that it swallows the person, drinks some water, and then takes a nap. |
Они смеются над ним и корчат рожи, после чего человек просыпается, успокаивается и снова ложится спать. |
But it's almost time for Jordan's nap and I can't imagine putting him down anywhere here, so we should... |
Но Джодану уже пора спать и я даже под дулом пистолета его здесь нигде не положу, так что мы... |
[baby crying] - She's been fussy and crying all morning, but every time I try to put her down for a nap, she just - she just wails. |
Она была неспокойной и плакала всё утро, но каждый раз, когда я пыталась уложить её спать, она начинала плакать. |
Apparently you called your grandmother to complain about how I didn't know my children's nap times |
Кажется, ты звонила свое бабушке, чтобы пожаловатся на то, что я не знаю время, когда мои дети ложатся спать. |
Why do I have to take a nap? I'm not tired. Well-brought-up young ladies take naps at parties. |
Ну, почему нужно обязательно ложиться спать, если я не устала? |
Now my baby boy takes a nap. |
А теперь, малышь, ложишь спать. |
You should rather return to the house to make your nap. |
Хорошие мальчики вернутся к мамочке и лягут спать. |
I'll put her down for a nap. |
Я отнесу ее вниз, положу спать. |
He said, "I'm too big for a nap," and then he went right to sleep. |
Он сказал: «Я слишком большой для сна», а затем он отправился спать. |
Sleepy all of a sudden Time for a nap |
Так хочется спать, настало время вздремнуть |
I can't day nap there 'cause it's cleaning day, and people are vacuuming and polishing. |
Днём там невозможно спать, потому что люди пылесосят и полируют. |
Mommy, I don't need to take a nap. |
Мамочка, мне не нужно спать днем! |
So tell me, between him and Grams, how do you nap during class? |
Между ним и Бабулей, как тебе удаётся спать во время занятий? |
If you'll excuse me, it's time for my pill, which means another nap. |
А теперь простите, но мне пора принимать таблетку, а это значит - пора спать. |
Now take your nap. |
Так что ложитесь спать. |
Ned needs his nap. |
Нед будет ложиться спать. |
Need a nap already, Sherman? |
Уже спать рубит, Шерман? |
This little fellow has a set pattern: afternoon nap, and bedtime at 8:00. |
После обеда у него отдых, а вечером он ложится спать в восемь часов. |