An autobiography - perhaps naming the father of the child she aborted. |
Автобиографию - возможно в ней откроется имя отца ребенка. |
Martin requests immunity in exchange for naming the person who ordered her to drop off the cash. |
Мартин просит неприкосновенность в обмен на имя человека, который приказал ей снять деньги. |
Payment was to be made by letters of credit naming the defendant as beneficiary. |
Платеж должен был производиться аккредитивами на имя ответчика в качестве получателя. |
I'm not selling you the naming rights, malory! |
Я не продам тебе права на имя, Мэлори! |
I understand that, as a writer, the naming of a thing would seem to be of paramount importance, but, trust me, my name is the least consequential thing for you to know right now. |
Понимаю, для писателя имя имеет первостепенное значение, но поверьте, мое имя - это самое неважное, что вам сейчас нужно знать. |
Needs a naming now, Stil. |
Ему нужно имя, Стил. |
In November 2008 Qantas announced that it would be naming one of its Airbus A380's after Charles Ulm in recognition of his contribution to the aviation industry. |
В ноябре 2008 года авиакомпания Qantas присвоила имя Уоррена одному из своих авиалайнеров Airbus A380 как признание его заслуг перед авиаиндустрией. |
This charge is a transparent ploy to intimidate her into naming her abuser. |
Это обвинение выдвинуто, чтобы она назвала имя человека, напавшего на неё. |
The Director of Public Prosecutions George Lowden and the Chief Constable Malcolm Franks have decided to take the unusual step of naming the man arrested and charged in connection with the recent spate of murders in south Belfast. |
Государственный обвинитель Джордж Лауден и начальник полиции Малькольм Фрэнк приняли нерядовое решение озвучить имя обвиняемого в серии убийств в южном Белфасте. |
It was only on 16 November that he published a follow up story specifically naming Henry Fitzroy, Earl of Euston, in "an indescribably loathsome scandal in Cleveland Street". |
16 ноября Парк опубликовал продолжение истории, при этом указав в статье имя Генри Фицроя, графа Юстона, как участника «неописуемо отвратительного скандала на Кливленд-стрит». |
It allows you to automate your file naming so that it is consistent with your Object field information. |
это вам поможет автоматически вводить имя файлов, чтоб данные в строке Объекта были последовательны. |
The parties continued to negotiate until plaintiff, under pressure from the defendant, agreed to the contract and arranged to have a letter of credit issued naming the defendant as beneficiary. |
Стороны продолжали вести переговоры до тех пор, пока под давлением со стороны ответчика истец не согласился заключить договор и не распорядился выписать аккредитив на имя ответчика. |
The board first approved "Eliot Seminary," but William Eliot was uncomfortable with naming a university after himself and objected to the establishment of a seminary, which would implicitly be charged with teaching a religious faith. |
Сначала назывался «Семинария Элиота», но это название не нравилось Уильяму Элиоту, который не хотел, чтобы учебное заведение носило его имя, а также возражал против создания семинарии, которую могли бы обвинить в преподавании одной религии. |
I'm thinking of naming you successor anyway. |
В любом случае, я думаю назвать твоё имя в качестве приемника. |
My crew left me with the choice of naming this lovely lady. |
Моя команда предоставила мне возможность дать имя этой прекрасной леди. |
Dude, I'm in charge of naming stuff. |
Чувак, я отвечаю за имя этой штуки. |
Tonight's the naming of the dog, so |
А сегодня нам еще придумывать имя собаке, так что... |
'Cause I'm not naming him if we're eating him. |
Потому что если мы съедим его, я не буду давать ему имя. |
But I don't mind naming him. |
Но я не против дать ему имя. |
Any constant name that follows the standard variable naming conventions. |
Имя константы, которое соответствует стандартным соглашениям об именах переменных. |
The name was voted by fans through a team naming event that was announced on the group's official fan cafe. |
Это имя было выбрано фанатами путем голосования через мероприятие по именованию команд, которое было объявлено в официальном фан-кафе группы. |
The mayor's naming a new recovery czar. |
Мэр назовёт имя нового "царя" восстановления. |
Just a... letter describing an affair Brava had 20 years ago, naming the woman and the place. |
Только... в письме говорится про роман Брава, который у него был 20 лет назад, названо имя женщины и место, где все произошло. |
I'm just sayin', naming a baby needs a bit of thought. |
Я просто говорю, что, выбирая имя ребенку, надо подумать. |
UNDP acknowledged that the naming convention might be misleading and undertook to update manuals and workflows to better describe the data fixes and to add further controls. |
ПРООН признала, что имя ресурса в сети может вводить в заблуждение, и обязалась обновить руководство и скорректировать рабочие процессы для более точного описания результатов корректировки данных и создания дополнительных механизмов контроля. |