Английский - русский
Перевод слова Naming

Перевод naming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Название (примеров 95)
The opera is naming their new board, And I need to be on it, which means that I need To meet with bryn harold today. опера - название их нового направления и я должна быть там, что означает, что сегодня мне нужно встретиться с Брином Гарольдом
Those boys founded a club naming it "San Isidro Athletic Club". Их коллектив получил название «Атлетический клуб Сан-Исидро» (англ. San Isidro Athletic Club).
Look, we're naming aircraft carriers, okay? Слушай, мы придумываем название авианосцу, понятно?
In April 1855, French biologist Charles Frédéric Girard published another description of this species, naming it Triakis semifasciata. В апреле 1855 года французский биолог Шарль Фредерик Жирар опубликовал ещё одно описание калифорнийской тройнозубой акулы, дав ей название Triakis semifasciata.
The group soon chose the name "Bush", naming themselves after Shepherd's Bush, London, where the band members used to live. Позже группа сменила название на Bush, в честь района Лондона Shepherd's Bush, где жили музыканты.
Больше примеров...
Имя (примеров 81)
By casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы.
He was named by Dan Van Coppenolle, a local area counselor who won a naming contest sponsored by the zoo. Это имя ему дал Дэн ван Копенолл, местный консул, который выиграл муниципальный конкурс имен, спонсируемый зоопарком.
On January 15, 1956, he held a meeting and announced that he was naming his new style of karate Isshin-ryu. 15 января 1956 года Тацуо провёл собрание на котором объявил, что он основывает свой собственный стиль каратэ, давая ему имя «Иссин-рю».
HSBC has since sub-licensed the naming rights to individual tournaments, while retaining its name sponsorship of the overall series. HSBC оставила за собой права на наименование отдельных турниров, сохранив своё имя в наименовании всей Мировой серии.
John Robert Horner (born June 15, 1946) is an American paleontologist most famous for discovering and naming Maiasaura, providing the first clear evidence that some dinosaurs cared for their young. Джон (Джек) Р. Хорнер (англ. John (Jack) R. Horner, 15 июня 1946) - американский палеонтолог, который обнаружил и дал имя майазавру, а также предоставил первое чёткое доказательство, что некоторые динозавры заботились о своём молодняке.
Больше примеров...
Назвать (примеров 56)
You can even have a say in naming it. Ты даже можешь предложить, как его назвать.
They should be naming names. Они должны назвать имя!
The board is still struggling with the idea of naming it after Daniel. Правление всё ещё не одобряет идею назвать центр в честь Дэниела.
You tell her that we're not naming him after her dead husband or his father before him. Ты говоришь ей, что мы не собираемся назвать его в честь ее покойного мужа или отца ее покойного мужа, который был ее мужем до него.
Naming rights for the kids' tent go to Jamm Orthodontics for 100 smackers. Право назвать детскую палатку отправляет "Ортодонтии Джемма" за 100 баксов.
Больше примеров...
Назвав (примеров 45)
Shortly thereafter, he purchased another grocery store on 87th street just west of Broadway, naming it Red Apple. Вскоре после этого он приобрёл ещё один продуктовый магазин на 87-й улице к западу от Бродвея, назвав его «Red Apple» (красное яблоко).
Well, maybe I can repay you by naming our first child after you. Хорошо, возможно я смогу отплатить назвав своего первого ребенка в честь тебя.
They take him to their farm and raise him as their own, naming him Clark after Martha's maiden name. Они берут его на свою ферму и растят как собственного сына, назвав его Кларком по девичьей фамилии Марты.
One believed that the letter was intended to put political pressure on General Musharraf by naming two people closely associated with him and putting him on notice of her concerns. Один из них считал, что письмо призвано было оказать политическое давление на генерала Мушаррафа, назвав тесно с ним связанных двух лиц и поставив его в известность о ее опасениях.
In July 1936, Menéndez founded a new firm with a partner, naming it Menéndez, García y Cía. В июле 1936 года, Менендес основал новую фирму с партнером, назвав её Менендес, Гарсия и Сиа.
Больше примеров...
Называть (примеров 48)
Okay, I don't see how naming names at this point - has any bearing... Я не понимаю, какое в данный момент имеет значение называть имена...
For instance, I was incredible at naming drinks at the Snakehole Lounge because I care a great deal about signature beverages. Например, у меня потрясающе получалось называть напитки в "Змеиной дыре", потому что меня очень интересуют фирменные напитки.
It is our common duty to measure every Member State's actual performance against the universal standards of human rights, including when that means naming and even shaming. Наш общий долг состоит в том, чтобы оценивать реальную работу каждого государства-члена на фоне универсальных стандартов прав человека, даже если это означает называть и осуждать нарушителей.
How crass! How could you think of naming a horse after the Father? Ты что, как ты можешь называть коня так же, как падре?
What's wrong with naming her Orisha? Что плохого в том, чтобы называть её Ориша (имя африканского божества)?
Больше примеров...
Именование (примеров 9)
The metro system was the first in India to auction naming rights for its stations. Первый в Индии метрополитен, право на именование станций которого разыгрывалось на аукционе.
Although devfs used to provide similar functionality, Greg Kroah-Hartman cited a number of reasons for preferring udev over devfs: udev supports persistent device naming, which does not depend on, for example, the order in which the devices are plugged into the system. Хотя раньше подобная функциональность обеспечивалась devfs, сторонники udev выделяют следующие преимущества своего решения: udev поддерживает неизменное именование устройств, не зависящее, например, от порядка включения устройств в систему.
Naming was indeed of concern to bureaucracy, but a name was very much a part of a person's identity, dignity and self-respect. Конечно, именование - это своего рода бюрократический ритуал, однако само имя имеет очень важное значение для обеспечения самобытности, достоинства и самоуважения личности.
In July 2011 the stadium was renamed the Seward Stadium after the naming rights were sold to the Seward Motor Group. Стадион ранее был известен под названием «Файтнесс Фест», а в июле 2011 года был переименован в «Сьюард» после того, как права на именование были проданы «Сьюард Мотор Групп».
file; see the Naming the Printer section for more information on naming. ; подробнее об именовании см. в разделе Именование принтера.
Больше примеров...
Называя (примеров 36)
Their daughter committed suicide and left a very graphic note, naming me. Их дочь покончила жизнь самоубийством и оставил очень графических внимание, называя меня.
I'm an army doctor, which means I can break every bone in your body while naming them. Военный врач, значит, могу переломать вам все кости, называя их по именам.
It supports both broadcast and multicast, plus 4 different services: General Services, Naming Service, and Session Service Datagram Service. Он поддерживает оба вещания и многоадресной передачи, плюс 4 различные услуги: общее обслуживание, называя службы и службы сеансов Служба датаграмм.
Without naming names, of course. Не называя имён, конечно.
I wish to mention the Governments of certain countries - without specifically naming all of them - that participated in the United Nations system for standardized reporting of military expenditures for the first time by making a submission in 2003. Я хотел бы, не называя конкретно никого, отметить правительства некоторых стран, которые впервые приняли участие в системе представления стандартизированных отчетов о военных расходах, представив данные в 2003 году.
Больше примеров...
Назначение (примеров 21)
However, naming professors at universities is a right reserved for the universities and the Länder. Однако назначение профессоров в университетах является правом, закрепленным за университетами и федеральными землями.
They are the ideas of establishing a working group on revitalizing the Conference and of naming a coordinator on the expansion of the Conference's membership so as to make it possible to take decisions to initiate concrete work. Они состоят вот в чем: идея рабочей группы по активизации и назначение координатора по вопросу о расширении членского состава Конференции, что позволило бы принять решения, дабы инициировать конкретные действия.
(b) The naming of a special envoy of the Secretary-General, which raised the profile of the disaster at a key time; Ь) назначение специального посланника Генерального секретаря, который способствовал привлечению внимания к этому стихийному бедствию в решающий момент;
Universities are responsible for naming professors; they are able to independently choose suitable candidates according to academic excellence, regardless of gender, for positions as professors or junior professors. Университеты несут ответственность за назначение преподавателей; они обладают независимостью в выборе надлежащих кандидатов на должности преподавателей и младших преподавателей, руководствуясь их научными достижениями, независимо от пола.
Why is the president dragging his feet on naming a new chairman? Почему президент затягивает назначение нового председателя Объединенного комитета начальников штабов? Президент работает над этим.
Больше примеров...
Наименования (примеров 34)
It is the recognized authority in developing standards for the naming of the chemical elements and their compounds. Он является признанным авторитетным органом по разработке стандартов наименования химических элементов и их соединений.
When Adam and Rachel asked me to be godfather to Matthew, erm... they asked me if I'd say a few words at the naming ceremony. Когда Адам и Рейчел попросили меня стать крестным отцом для Мэтью, они также попросили сказать несколько слов на церемонии наименования.
There will be also a brief discussion about the problem of changing coding and naming schemes as well as the way in which these problems are dealt with in a data warehouse. В нем также кратко обсуждается проблема изменения систем кодирования и наименования, а также способ решения этих проблем в рамках хранилища данных.
In my case, because I am using an admin workstation to run ConsoleOne the domain path is displayed in terms of a Universal Naming Convention starting with \\ which you can see in Figure 12. В моем случае, так как я использую рабочую станцию администрирования для запуска консоли ConsoleOne, путь домена будет отображен в формате универсальной конвенции наименования (Universal Naming Convention), начинаясь с \\, как показано на рисунке 12.
'' ChildName is not valid. Naming pattern is reserved. Недопустимое значение ChildName. Схема наименования зарезервирована.
Больше примеров...
Назвали (примеров 20)
No, I hear they're naming the south pier after your old man. Слышал, они назвали южный пирс в честь твоего отца.
And they ended up naming the company Warby Parker. Потом они назвали компанию ШагЬу Рагкёг.
What are we naming our baby? Как мы назвали нашего ребенка?
So unless my recent write-up here in splits magazine Naming me cheerleading coach of the decade has me driven Completely insane, I'm pretty sure you and I Пока в недавней хвалебной статье в этом журнале "Сплитс", меня не назвали тренером чирлидеров десятилетия, что свело меня с ума от счастья, я была уверена, что мы с тобой заключили соглашение о том, что ты покажешь мне
And I did, and we ended up naming it Duterimbere, meaning "to go forward with enthusiasm." Я так и сделала, и мы назвали проект Дутеримбере, что в переводе означает продвигаться вперёд с энтузиазмом.
Больше примеров...
Присвоение (примеров 19)
The Cabinet of Ministers is empowered to ensure the naming of one of the secondary schools of Bilesuvar after Mubariz Ibrahimov and the executive powers of Bilesuvar are empowered to ensure the naming of one of the streets after Mubariz Ibrahimov. Другим распоряжением президента Кабинету Министров Азербайджана было поручено обеспечить присвоение одной из школ Билясуварского района имени Мубариза Ибрагимова, а Исполнительной власти Билясуварского района обеспечить присвоение одной из улиц района имени Мубариза Ибрагимова.
National programme: naming the maritime and undersea features. З. национальная программа: присвоение названий морским и подводным объектам.
Commemorative naming of geographical features in Canada Присвоение памятных названий географическим объектам в Канаде
The Minister of Arts and Culture, Paul Mashatile, told the gathering that the Government sees geographical naming as "a process that seeks to contribute towards building an inclusive society, rooted in the principles of equality, freedom and dignity for all". Министр искусства и культуры Пол Машатил сообщил собравшимся, что правительство считает присвоение географических названий «процессом, призванным содействовать созданию инклюзивного общества, основанного на принципах равенства, свободы и всеобщего уважения».
Rather, the legislation is based at state/territory level and is therefore specific to each naming jurisdiction. Скорее, законодательство основывается на решениях, принимаемых на уровне штатов/территорий, и соответственно имеет специфический характер в каждом органе, отвечающем за присвоение названий.
Больше примеров...
Поименное перечисление (примеров 2)
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
Больше примеров...
Назвал (примеров 24)
GQ magazine named Kunis the Knockout of the Year for 2011, with Men's Health naming her one of the "100 Hottest Women of All-Time". Журнал GQ в 2011 году назвал её «Нокаутом года», а Men's Health назвал девушку одной из «100 самых горячих женщин всех времён».
Takes possession of eastern Australia, naming it New South Wales. Восточную часть Австралии Кук назвал Новый Южный Уэльс.
In his book Naming Jack The Ripper, Edwards names Kosminski as Jack the Ripper. В своей книге «Имена Джека Потрошителя» Эдвардс назвал Аарона Космински «Джеком Потрошителем».
In April 1984, Miyazaki opened his own office in Suginami Ward, naming it Nibariki. В апреле 1984 года Миядзаки открыл собственную студию в районе Сугинами и назвал её Нибарики.
VH1's show The Greatest later naming him among their "50 Greatest Teen Idols." VH1 назвал Зака одним из «45 величайших идолов подростков».
Больше примеров...
Наименовании (примеров 8)
Lebègue was also more formal than his predecessors in naming his compositions: none have the descriptive titles usually associated with the French harpsichord school. Лебег был более формален, чем его предшественники, в наименовании своих произведений: ни у одного произведения Лебега нет описательных названий, обычно ассоциирующихся с французской школой клавесина.
Included with BDE is Borland's Local SQL, a subset of ANSI-92 SQL enhanced to support Paradox and dBASE (standard) naming conventions for tables and fields (called "columns" in SQL). В BDE используется «Local SQL», подмножество стандарта ANSI-92 языка SQL, расширенное для поддержки используемых в Paradox и DBF (называемых в BDE «стандартными» таблицами) соглашений о наименовании таблиц и полей.
One member suggested that there was a lack of consistency in the naming of the substance and other substances already listed in the Convention, saying that attention should be paid to that issue in the preparation of the decision guidance document. Один из членов указал на отсутствие последовательности в наименовании данного вещества и других веществ, уже включенных в Конвенцию, заявив, что на этот вопрос следует обратить внимание в ходе подготовки документа для содействия принятию решения.
In 1997 the federal law on naming geographical features had been adopted; and in 1998, the Federal Service for Geodesy and Cartography of Russia was confirmed as names authority. В 1997 году был принят федеральный закон о наименовании географических объектов, а в 1998 году в качестве уполномоченного федерального органа в области наименований географических объектов была утверждена Федеральная служба геодезии и картографии России.
HSBC has since sub-licensed the naming rights to individual tournaments, while retaining its name sponsorship of the overall series. HSBC оставила за собой права на наименование отдельных турниров, сохранив своё имя в наименовании всей Мировой серии.
Больше примеров...
Упоминания (примеров 9)
Political science and history would be void and misunderstood without naming its chief actors. История и политология оказались бы бесполезными и лишёнными смысла без упоминания главных действующих лиц истории.
Fifth, the report does mention incidents of looting and assault on relief convoys in rather generalized and inaccurate language, without openly naming the real perpetrators of such incidents. В-пятых, в докладе упоминаются случаи грабежа и нападения на конвои помощи скорее в общих и неточных выражениях без открытого упоминания истинных виновников таких инцидентов.
In addition to naming the Permanent Forum, article 42 calls upon all United Nations bodies and specialized agencies to promote and work towards the implementation of the United Nations Declaration. Помимо упоминания Постоянного форума, статья 42 призывает все органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций содействовать осуществлению Декларации Организации Объединенных Наций и прилагать для этого соответствующие усилия.
Most notably, in cases involving more than one designating State, there has been understandable reluctance on the part of individual States to agree to the disclosure of one State's identity, without naming the other designating States. Прежде всего, следует отметить, что в случаях, когда речь шла о более чем одном государстве, предложившем кандидатов для включения в перечень, наблюдалось понятное нежелание со стороны некоторых государств дать согласие на идентификацию без упоминания других государств, выступивших с таким же предложением.
Last year, my delegation told the Security Council that we supported the idea of naming names in connection with the illegal trade in what have been described as "conflict diamonds". В прошлом году моя делегация заявила Совету Безопасности о том, что мы поддерживаем идею упоминания конкретных имен в связи с незаконной торговлей так называемыми «алмазами из районов конфликтов».
Больше примеров...
Нейминг (примеров 3)
Meanwhile we are working on a huge project Ohyeah!, naming, branding, web site development with Widget Lab. Тем временем мы занимаемся большим проектом Ohyeah!, куда входит и нейминг, и брендинг, и создание web-сайта совместно с Widget Lab.
Naming - is a many-sided process that includes creative and technical aspects: semantic, syntactical, psychological, and juridical. Нейминг - многогранный процесс, включающий в себя целый ряд аспектов, как творческих, так и технологических: семантический, синтаксический, психологический, юридический.
In the very beginning it was planned as a clothes brand - and we developed naming, branding and design. Изначально планировался запуск одежного бренда, для чего был придуман нейминг, брендинг и дизайн.
Больше примеров...
Перечисление (примеров 2)
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Больше примеров...