Английский - русский
Перевод слова Naming

Перевод naming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Название (примеров 95)
However, locally based PNC Financial Services purchased the stadium's naming rights in August 1998. Местная корпорация PNC Financial Services купила права на название в августе 1998 года.
From its opening until August 2005, it was known as Gund Arena, named for former Cavaliers owner Gordon Gund, after he paid for the naming rights. До 2005 года назывался «Ганд-арена» (англ. Gund Arena) в честь Гордона Ганда, бывшего владельца «Кливленд Кавальерс», который купил права на название.
With regard to on-site inspection, only a kind of challenge inspection, the naming of which may necessitate further consideration, should be considered. Что касается инспекции на месте, то следует ограничиться только одним из ее видов, а именно инспекцией по запросу, название которой, возможно, потребует дальнейшего рассмотрения.
The German kings were usually crowned in Aachen, and the naming of Mainz in this connection most likely refers to the coronation either of the counter-king Rudolf of Rheinfelden in 1077 or that of Emperor Henry V in 1106. Немецкие короли обычно короновались в городе Аахен, и название Майнц в этой связи, вероятно относится к коронации Рудольфа Швабского в 1077 году или императора Генриха V в 1106 году.
For example, in the 20th century the name of Old Württemberg surfaced in the naming of the electricity supplier, Kraftwerk Altwürttemberg or i.e. Например, в ХХ-м веке название Старый Вюртемберг всплыло в названии поставщика электроэнергии, Kraftwerk Altwürttemberg («Электростанция Старого Вюртемберга»), и в Bezirksbaugenossenschaft Altwürttemberg («Строительный кооператив Старого Вюртемберга»).
Больше примеров...
Имя (примеров 81)
Tonight's the naming of the dog, so А сегодня нам еще придумывать имя собаке, так что...
But I'm the majority shareholder, so I have naming rights. Но я главный акционер, и могу выбрать имя.
By casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы.
By casually doing something as simple as naming a person, a child, we might be putting lids and casting shadows on their power. Без особых раздумий, просто дав имя человеку, ребёнку, можно ограничить и опутать его силы.
A last will and testament naming you... Завещание на ваше имя...
Больше примеров...
Назвать (примеров 56)
History will tell us if we were right naming it that История потом скажет, были ли у нас основания так назвать ее.
Fleming was the first to discover the properties of the active substance, giving him the privilege of naming it: penicillin. Он был первым, кто обнаружил активные свойства вещества, что дало ему привилегию назвать его: пенициллин.
We were thinking of naming her after our goldfish. Мы хотели назвать её в честь золотой рыбки.
This was the reason why the south Korean authorities were compelled to put up the deformed name "joint civilian-military investigation group", something unprecedented in the world, instead of formally naming it an international investigation team. Вот почему южнокорейские власти были вынуждены использовать надуманное название «Объединенная следственная группа гражданских и военных экспертов» - этого мир еще не видел, - вместо того чтобы официально назвать ее «международной группой по расследованию».
His parents originally planned on naming him Evan, but changed their minds as they were on their way to the hospital. Его родители первоначально планировали назвать сына Evan, но изменили своё мнение по пути в госпиталь.
Больше примеров...
Назвав (примеров 45)
Spain began occupying the island in 1509, naming it Santiago. Испания оккупировала остров в 1509 году, назвав его Сантьяго.
Naming themselves the GALCIT Rocket Research Group, they gained access to Caltech's specialist equipment, though the economics of the Great Depression left von Kármán unable to finance them. Назвав себя исследовательской группой ракетной техники GALCIT они получили доступ к специализированному оборудованию Калифорнийского технологического института, хотя из-за Великой депрессии Карман не смог оказывать им финансовую поддержку.
The Spaulding family in New Hampshire started making shoes based on this design in the early 1930s, naming them loafers, a general term for slip-on shoes which is still in use in America. На основе этой модели в начале 1930-х годов семья Сполдингов из Нью-Гэмпшира (США) начала производство обуви, назвав её лоферами.
Tentatively naming the first planet "Oceanus", he placed their respective distances at 42, 56 and 72 AU from the Sun. Назвав ориентировочно первую из этих планет «Океаном», он обозначил расстояния этих планет от орбиты Солнца как равные 42,56 и 72 а.е.
Stockley was also the first to describe fossils from these rocks, naming an older layer the "Lower Bone Bed" and a younger layer the "Upper Bone Bed". Стокли также был первым, кто описал ископаемые из этих пород, назвав старший слой «Нижняя костяная ложа» и младший - «Верхняя костяная ложа».
Больше примеров...
Называть (примеров 48)
(Ashkenazim elsewhere traditionally avoid naming a child after a living relative.) (Ашкеназы в других странах традиционно избегали называть ребёнка именем живущих родственников.)
What's the use of naming him as aladdin? Что проку было называть его Аладдином.
Okay, we are not naming the band the Apocalipsticks, okay? Так, мы не станем называть группу Апокалипсиськи, понятно?
So ultimately, we want to teach the machines to see just like we do: naming objects, identifying people, inferring 3D geometry of things, understanding relations, emotions, actions and intentions. Наша главная задача - научить машины видеть, так как это можем мы: называть объекты, узнавать людей, использовать трёхмерную геометрию вещей, понимать отношения, эмоции, действия и намерения.
Will you be naming somebody? Вы будете называть чьи-нибудь имена?
Больше примеров...
Именование (примеров 9)
The metro system was the first in India to auction naming rights for its stations. Первый в Индии метрополитен, право на именование станций которого разыгрывалось на аукционе.
Although devfs used to provide similar functionality, Greg Kroah-Hartman cited a number of reasons for preferring udev over devfs: udev supports persistent device naming, which does not depend on, for example, the order in which the devices are plugged into the system. Хотя раньше подобная функциональность обеспечивалась devfs, сторонники udev выделяют следующие преимущества своего решения: udev поддерживает неизменное именование устройств, не зависящее, например, от порядка включения устройств в систему.
Naming was indeed of concern to bureaucracy, but a name was very much a part of a person's identity, dignity and self-respect. Конечно, именование - это своего рода бюрократический ритуал, однако само имя имеет очень важное значение для обеспечения самобытности, достоинства и самоуважения личности.
In a case of life imitating art, on January 18, 2010, Sun Life purchased the naming rights for the home field of the Miami Dolphins in Miami Gardens, Florida for a reported US$7.5 million per year. 18 января 2010 года Sun Life приобрела права на именование домашнего стадиона Майами Долфинс в Майами-Гарденс, штат Флорида, за $7,5 млн США в год.
Titled Reference and Existence, they are in many respects a continuation of Naming and Necessity, and deal with the subjects of fictional names and perceptual error. Озаглавленные «Референция и существование», во многом отношении они представляют собой продолжение идей, изложенных в книге «Именование и необходимость», и содержат интересный материал по проблеме вымышленных имен и перцептивных ошибках.
Больше примеров...
Называя (примеров 36)
Pre-modern writers too many times give numbers without naming sources, and there are few cases in which we can be sure they are actually using any administrative source. Древние авторы слишком часто дают числа, не называя источников, и существует очень малое число случаев, когда мы можем быть уверены, что они использовали административные источники.
The CHAIRMAN, speaking in his personal capacity, supported Mr. de Gouttes' proposal. The Committee could also decide to adopt a general recommendation addressed, without naming them, to all States administering a Non-Self-Governing Territory. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ, выступая в качестве члена Комитета, поддерживает предложение г-на де Гутта и отмечает, что Комитет мог бы также принять общую рекомендацию, обращенную ко всем управляющим государствам, не называя их.
The President of the Council plays a very important and delicate role in presenting agreed positions to the media and in reporting about the failure to reach an agreement, without naming the dissenting States. Председатель Совета играет очень важную и деликатную роль, когда знакомит представителей средств массовой информации с согласованными позициями и сообщает о невозможности достижения согласия, не называя при этом несогласные государства.
I previewed who you were without naming you, and I know it's yours if you're interested. Я рассказал о вас, не называя имени, и уверен, если вы заинтересованы, то получите эту работу.
Not naming names - it is, however, interesting, to see what class their families are from? Не называя имен и фамилий, - все же интересно, к каким социальным слоям принадлежат их семьи?
Больше примеров...
Назначение (примеров 21)
However, naming professors at universities is a right reserved for the universities and the Länder. Однако назначение профессоров в университетах является правом, закрепленным за университетами и федеральными землями.
The naming of a human rights focal point who could liaise with the United Nations and others in this regard would be very useful. Весьма полезным начинанием было бы назначение координатора по правам человека, который мог бы поддерживать в этом отношении связи с Организацией Объединенных Наций и другими субъектами.
Those include confidence-building, early-warning, fact-finding, good offices, mediation and citizen diplomacy measures, as well as the naming of special representatives, envoys and so on. В их число входят укрепление доверия, раннее предупреждение, установление фактов, добрые услуги, посредничество и меры гражданской дипломатии, равно как и назначение специальных представителей, посланников и так далее.
The following period predicts the naming of one body as a central body of the State administration in charge of food safety, coordination between responsible bodies and organization of business controls and will represent a contact point with the European Commission. В последующий период предусматривается назначение центрального органа государственного управления, на который будет возложена ответственность за безопасность пищевых продуктов, координацию деятельности уполномоченных органов и организацию контроля за предприятиями и который будет служить координационным центром по связям с Европейской комиссией.
Universities are responsible for naming professors; they are able to independently choose suitable candidates according to academic excellence, regardless of gender, for positions as professors or junior professors. Университеты несут ответственность за назначение преподавателей; они обладают независимостью в выборе надлежащих кандидатов на должности преподавателей и младших преподавателей, руководствуясь их научными достижениями, независимо от пола.
Больше примеров...
Наименования (примеров 34)
There will be also a brief discussion about the problem of changing coding and naming schemes as well as the way in which these problems are dealt with in a data warehouse. В нем также кратко обсуждается проблема изменения систем кодирования и наименования, а также способ решения этих проблем в рамках хранилища данных.
(c) Review the possible implementation of the WMO information system interoperability standards and conventions (file naming, metadata, catalogue search); с) рассмотрение возможности внедрения стандартов оперативной совместимости информационной системы и методов ВМО (наименования файлов, метаданные, поиск по каталогу);
In my case, because I am using an admin workstation to run ConsoleOne the domain path is displayed in terms of a Universal Naming Convention starting with \\ which you can see in Figure 12. В моем случае, так как я использую рабочую станцию администрирования для запуска консоли ConsoleOne, путь домена будет отображен в формате универсальной конвенции наименования (Universal Naming Convention), начинаясь с \\, как показано на рисунке 12.
Encouragement for standardisation of industry naming and labelling conventions on cylinders. Поощрение стандартизации отраслевой практики наименования и маркировки баллонов.
'' ChildName is not valid. Naming pattern is reserved. Недопустимое значение ChildName. Схема наименования зарезервирована.
Больше примеров...
Назвали (примеров 20)
No, I hear they're naming the south pier after your old man. Слышал, они назвали южный пирс в честь твоего отца.
I've got three people naming the same suspect. Мне трое назвали одного и того же подозреваемого.
Was wondering how you felt about us naming him after you. Интересно, как ты отнесешься к тому, чтобы мы назвали его в честь тебя?
What are we naming our baby? Как мы назвали нашего ребенка?
He sent it to the herbarium at Kew in London, where it was described by Edwin Percy Phillips and John Hutchinson, naming it after its collector M. stokoei in 1922. Он послал образец в гербарий Королевских ботанических садов Кью в Лондон, где Эдвин Перси Филлипс и Джон Хатчинсон описали его и назвали вид М. stokoei в честь коллекционера в 1922 году.
Больше примеров...
Присвоение (примеров 19)
Naming geographical features within national boundaries is a right of sovereignty. Право государств на присвоение географических названий в пределах своих национальных границ является суверенным.
In 1969 the naming conventions for hurricanes were not strictly controlled as they are today. В 1969 году присвоение имён атлантическим ураганам не было строго регламентировано, как в настоящее время.
The conference room paper submitted by the Government of Japan argued that the naming of individual geographic features should not be raised at this technical forum. В документе зала заседаний, представленном правительством Японии, доказывалось, что присвоение названия индивидуальным географическим объектам не должно обсуждаться на этом техническом форуме.
Commemorative naming of geographical features in Canada Присвоение памятных названий географическим объектам в Канаде
Included in the summary are the national initiatives and information relating to legislative changes, policy creation or alteration and specific recording projects undertaken by the seven state and territory jurisdictions with responsibility for place naming. В резюме включены национальные инициативы и информация, касающаяся изменений в законодательстве, разработки или изменения политики и осуществления конкретных проектов в области регистрации, осуществленных органами в семи штатах и территориях, которые несут ответственность за присвоение географических названий.
Больше примеров...
Поименное перечисление (примеров 2)
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
Больше примеров...
Назвал (примеров 24)
He continued this tradition by naming his son Wolfgang after composer Wolfgang Amadeus Mozart. Эдвард продолжил эту традицию и назвал своего сына Вольфганг, в честь Вольфганга Амадея Моцарта.
I shot him, but he was comin' at me for naming' him a cheat. Я в него стрелял. но он пошел на меня за то, что я назвал его шулером.
In his narrative he assigns the honour to his fellow sealing captain, Robert Johnson, for finding and naming the land two years earlier. В своём рассказе он передал всю славу открытия Роберту Джонсону - капитану торгового судна, который двумя годами раньше открыл и назвал эту землю.
He gave a commission to William Hobson to sail for the East Indies, which Hobson ultimately rewarded in the naming of his newly-created city of Auckland, New Zealand in 1840. Он дал разрешение Уильяму Гобсону отплыть в Ост-Индию; последний, воздавая Окленду должное, назвал в его честь новый город - Окленд в Новой Зеландии в 1840 году.
However, Wally West had a number of apprehensions about Bart, as shown by Wally's naming Jesse Quick as his successor and his refusal to deliver to Bart his invitation from Cyborg to join the latest incarnation of the Teen Titans. Однако, несмотря на это, у Уолли Уэста были некоторые опасения насчет Барта, что отчетливо видно в том, что он назвал своим преемником Джесси Чемберс и отказал Киборгу, желавшему принять Барта в новое воплощение Юных Титанов.
Больше примеров...
Наименовании (примеров 8)
Due to progressive changes in their nomenclature, some confusion exists about the naming and classification of Malassezia yeast species. Благодаря прогрессивным изменениям в номенклатуре существует некоторая путаница в наименовании и классификации Malassezia.
Lebègue was also more formal than his predecessors in naming his compositions: none have the descriptive titles usually associated with the French harpsichord school. Лебег был более формален, чем его предшественники, в наименовании своих произведений: ни у одного произведения Лебега нет описательных названий, обычно ассоциирующихся с французской школой клавесина.
Under the amendments, the eligibility criterion governing the number of members required for the registration of political parties has been relaxed and it is prohibited to use the names of registered voluntary associations when naming re-established political parties. Согласно внесенным изменениям снизился количественный ценз численности сторонников политических партий для их регистрации, установлен законодательный запрет на использование в наименовании вновь создаваемой политической партии названий зарегистрированных общественных объединений.
One member suggested that there was a lack of consistency in the naming of the substance and other substances already listed in the Convention, saying that attention should be paid to that issue in the preparation of the decision guidance document. Один из членов указал на отсутствие последовательности в наименовании данного вещества и других веществ, уже включенных в Конвенцию, заявив, что на этот вопрос следует обратить внимание в ходе подготовки документа для содействия принятию решения.
Guidelines for Naming Conventions for Sub-Groups Руководящие принципы для соглашений о наименовании Подгрупп
Больше примеров...
Упоминания (примеров 9)
Fifth, the report does mention incidents of looting and assault on relief convoys in rather generalized and inaccurate language, without openly naming the real perpetrators of such incidents. В-пятых, в докладе упоминаются случаи грабежа и нападения на конвои помощи скорее в общих и неточных выражениях без открытого упоминания истинных виновников таких инцидентов.
It has also adopted guiding principles as the overarching guide to document review, fact-finding methods, information clarification with respect to relevant parties, naming names and standards of evidence. Комиссия также приняла руководящие принципы в качестве общего руководства для рассмотрения документов, методов установления фактов, информационной ясности в отношении соответствующих партий, упоминания фамилий и требований при принятии доказательств.
As the Sub-Commission had done in 2000 without specific objection from the Commission, resolution 2001/15 referred to territories controlled by Afghan armed groups rather than naming Afghanistan explicitly. Поскольку соответствующая резолюция Подкомиссии не вызвала в 2000 году никаких особых возражений со стороны Комиссии, в резолюции 2001/15 речь шла о территориях, контролируемых афганскими вооруженными группами, без эксплицитного упоминания Афганистана.
In addition to naming the Permanent Forum, article 42 calls upon all United Nations bodies and specialized agencies to promote and work towards the implementation of the United Nations Declaration. Помимо упоминания Постоянного форума, статья 42 призывает все органы и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций содействовать осуществлению Декларации Организации Объединенных Наций и прилагать для этого соответствующие усилия.
Most notably, in cases involving more than one designating State, there has been understandable reluctance on the part of individual States to agree to the disclosure of one State's identity, without naming the other designating States. Прежде всего, следует отметить, что в случаях, когда речь шла о более чем одном государстве, предложившем кандидатов для включения в перечень, наблюдалось понятное нежелание со стороны некоторых государств дать согласие на идентификацию без упоминания других государств, выступивших с таким же предложением.
Больше примеров...
Нейминг (примеров 3)
Meanwhile we are working on a huge project Ohyeah!, naming, branding, web site development with Widget Lab. Тем временем мы занимаемся большим проектом Ohyeah!, куда входит и нейминг, и брендинг, и создание web-сайта совместно с Widget Lab.
Naming - is a many-sided process that includes creative and technical aspects: semantic, syntactical, psychological, and juridical. Нейминг - многогранный процесс, включающий в себя целый ряд аспектов, как творческих, так и технологических: семантический, синтаксический, психологический, юридический.
In the very beginning it was planned as a clothes brand - and we developed naming, branding and design. Изначально планировался запуск одежного бренда, для чего был придуман нейминг, брендинг и дизайн.
Больше примеров...
Перечисление (примеров 2)
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Больше примеров...