Английский - русский
Перевод слова Naming

Перевод naming с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Название (примеров 95)
The opera is naming their new board, And I need to be on it, which means that I need To meet with bryn harold today. опера - название их нового направления и я должна быть там, что означает, что сегодня мне нужно встретиться с Брином Гарольдом
With a new line-up Chicken Shack was formed as a trio in 1965, naming themselves after Jimmy Smith's Back at the Chicken Shack album. Новая группа была создана в 1965 году и получила название по альбому Джимми Смита «Back At The Chicken Shack».
In the Final Document, two paragraphs referenced indirectly the work of the Zangger Committee without naming it: В двух пунктах заключительного документа косвенно упоминалась деятельность Комитета Цангера, хотя название Комитета там не приводилось:
In 1999, TD Waterhouse purchased the naming rights and named the venue the TD Waterhouse Centre. В 1999 году компания TD Waterhouse купила права на название и переименовала сооружение в «TD Waterhouse-центр».
The original Ford Center name came from a naming rights deal with the Oklahoma Ford Dealers group which represented the marketing efforts of the state's Ford dealerships, rather than the Ford Motor Company itself. Права на название арены приобрела компания «Оклахома Форд Дилерс», которая представляет интересы дилеров компании «Форд» в штате, а не саму компанию «Форд», и переименовала её в «Форд-центр».
Больше примеров...
Имя (примеров 81)
Any constant name that follows the standard variable naming conventions. Имя константы, которое соответствует стандартным соглашениям об именах переменных.
The name was voted by fans through a team naming event that was announced on the group's official fan cafe. Это имя было выбрано фанатами путем голосования через мероприятие по именованию команд, которое было объявлено в официальном фан-кафе группы.
in the millions - and more importantly, I'll be naming you personally in that lawsuit. И что более важно, я лично назову твоё имя в этом процессе.
Bell's name was immortalised by former Manchester United teammate Charlie Roberts, who became a tobacconist after retiring from football, naming a brand of cigarette "Ducrobel" after United's famous half-back trio of Duckworth, Roberts and Bell. Имя Алекса Белла было увековечено его бывшим одноклубником по «Юнайтед» Чарли Робертсом, который после завершения карьеры стал владельцем табачной фабрики и создал марку сигарет под названием «Дакробел» (Ducrobel) в честь знаменитого трио хавбеков «Юнайтед» Дакворта, Робертса и Белла.
1471 - A contract was signed between the ruler of Circassia and the ruler of Caffa, naming another ruler Zichia - "Petrezok, the paramount lord of Zichia". 1471 год - сохранился договор, заключённый между правителем Зихии и правителем Кафы, упоминающий имя ещё одного правителя зихов - Петрезока («Petrezok, the paramount lord of Zichia»).
Больше примеров...
Назвать (примеров 56)
I ever tell you about the fights we had naming you? Я тебе рассказывал когда-либо о наших спорах, как назвать тебя?
I believe that just naming them as a pillar would not be enough; it would be important to have a minimum legislated induction into all the documents in the world where such elements such as promoting pluralism and the rights of minorities would be the minimum requirement. Я думаю, что просто назвать их основой будет недостаточно; представляется важным обеспечить их минимальное законодательное включение во все документы в мире, где элементы, содействующие плюрализму и соблюдению прав меньшинств, будут минимальным требованием.
They should be naming names. Они должны назвать имя!
What do you think about naming her after your great-grandmother? Что ты думаешь о том, чтобы назвать её в честь прабабушки?
So even with that caveat, I knew that someone would buy the naming rights. Но, даже не смотря на это предостережение, я знал, что покупатель на право назвать выступление найдётся.
Больше примеров...
Назвав (примеров 45)
The Special Rapporteur had shown courage in naming the causes of terrorism, which included religious extremism and extremist ideologies, as well as lack of justice. Специальный докладчик продемонстрировал мужество, назвав причины терроризма, к числу которых относятся религиозный экстремизм и экстремистские идеологии, а также отсутствие правосудия.
Erica Friedman, the president of Yuricon, highly praised Kuroda's script, naming it "the best writing that Bee Train has done". Президент Yuricon Эрика Фридман высоко оценила сценарий Куроды, назвав его «лучшим сценарием среди прочих созданных студией Bee Train».
They take him to their farm and raise him as their own, naming him Clark after Martha's maiden name. Они берут его на свою ферму и растят как собственного сына, назвав его Кларком по девичьей фамилии Марты.
Price Peterson of New York magazine rated the episode 5 out of 5 stars, naming it "a tremendous hour of television and one of Homeland's finest installments since season one". Прайс Питерсон из журнала «New York» оценил эпизод на 5 звёзд из 5, назвав его "потрясающим часом телевидения и одной из лучших частей «Родины» с первого сезона".
Like why anyone in their family Thought that naming a kid hannibal Wouldn't mean he'd grow up to become a criminal? Например, почему в семье никому в голову не пришло, что, назвав ребёнка Ганнибалом, они вырастят преступника?
Больше примеров...
Называть (примеров 48)
Don't forget the key principles: naming, shaming and jailing. Не забывайте ключевые принципы: называть, изобличать и сажать.
Thousands of children have been freed and returned to civilian life - especially in Burundi, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo and numerous other countries, which I shall forego naming. Тысячи детей были освобождены и возвращены к гражданской жизни, прежде всего в Бурунди, Кот-д'Ивуаре, Демократической Республике Конго и во многих других странах, которые я не буду называть.
I know I'm not Brad Pitt or George Clooney or Matt Damon or Casey affleck or James caan's son - okay, please stop naming the cast of ocean's eleven. Я знаю, я не Бред Питт или Джордж Клуни или Мэтт Дэймон или Кейси Аффлек или сын Джеймса Каана... Все, перестань называть актеров фильма "11 друзей Оушена"!
According to the in-game legend, the elder Zelda has been under a curse so long that it is in her honour that the Hylian royal family maintains a tradition of naming all its princesses after her. По сюжету игры Зельда прибывает в этом состоянии так долго, что в королевской семье возникла традиция называть всех девочек Зельдами.
Stop naming them after yourself, you'd have better luck. Пёрёстань называть их в свою чёсть, тогда тёбё повёзёт большё.
Больше примеров...
Именование (примеров 9)
Although devfs used to provide similar functionality, Greg Kroah-Hartman cited a number of reasons for preferring udev over devfs: udev supports persistent device naming, which does not depend on, for example, the order in which the devices are plugged into the system. Хотя раньше подобная функциональность обеспечивалась devfs, сторонники udev выделяют следующие преимущества своего решения: udev поддерживает неизменное именование устройств, не зависящее, например, от порядка включения устройств в систему.
Naming was indeed of concern to bureaucracy, but a name was very much a part of a person's identity, dignity and self-respect. Конечно, именование - это своего рода бюрократический ритуал, однако само имя имеет очень важное значение для обеспечения самобытности, достоинства и самоуважения личности.
In July 2011 the stadium was renamed the Seward Stadium after the naming rights were sold to the Seward Motor Group. Стадион ранее был известен под названием «Файтнесс Фест», а в июле 2011 года был переименован в «Сьюард» после того, как права на именование были проданы «Сьюард Мотор Групп».
Titled Reference and Existence, they are in many respects a continuation of Naming and Necessity, and deal with the subjects of fictional names and perceptual error. Озаглавленные «Референция и существование», во многом отношении они представляют собой продолжение идей, изложенных в книге «Именование и необходимость», и содержат интересный материал по проблеме вымышленных имен и перцептивных ошибках.
file; see the Naming the Printer section for more information on naming. ; подробнее об именовании см. в разделе Именование принтера.
Больше примеров...
Называя (примеров 36)
Pre-modern writers too many times give numbers without naming sources, and there are few cases in which we can be sure they are actually using any administrative source. Древние авторы слишком часто дают числа, не называя источников, и существует очень малое число случаев, когда мы можем быть уверены, что они использовали административные источники.
Helgeson of Game Informer praised the additional gameplay feature allowing players to force fights among the Infected and human enemies, naming such sequences "engaging", while Martin of The Daily Telegraph appreciated the game's ability to contextualize the combat sequences. Хельгесон из Game Informer похвалил дополнительную функциональность геймплея, позволяющую игрокам создавать бои среди заражённых и человеческих врагов, называя такие последовательности «зацепляющими», в то время как Мартин из The Daily Telegraph оценил способность игры к контекстуализации боевых последовательностей.
Silvio makes a reference to the movie Papillon to Paulie when they first meet each other after he gets out of jail, naming Paulie after the eponymous character who was sentenced to live in a penal colony on Devil's Island. Сильвио делает ссылку на фильм «Мотылёк» для Поли, когда они впервые встретили друг друга после того, как он вышел из тюрьмы, называя Поли в честь одноимённого персонажа, который был приговорён пожизненно в исправительной колонии на Чёртовом острове.
It is unfair to make such an allegation against the institution of the UPDF without naming the criminal groups. Несправедливо выдвигать подобные обвинения против института УПДФ, не называя конкретно преступные группировки.
Not naming names - it is, however, interesting, to see what class their families are from? Не называя имен и фамилий, - все же интересно, к каким социальным слоям принадлежат их семьи?
Больше примеров...
Назначение (примеров 21)
The NBU is subordinate to President Viktor Yushchenko, who, despite naming Tymoshenko as prime minister, seems more interested in harming her politically than in capping inflation. НБУ подчиняется президенту Виктору Ющенко, который, несмотря на назначение Тимошенко премьер-министром, выглядит более заинтересованным в нанесении ей политического вреда, чем в обуздании инфляции.
They are the ideas of establishing a working group on revitalizing the Conference and of naming a coordinator on the expansion of the Conference's membership so as to make it possible to take decisions to initiate concrete work. Они состоят вот в чем: идея рабочей группы по активизации и назначение координатора по вопросу о расширении членского состава Конференции, что позволило бы принять решения, дабы инициировать конкретные действия.
(b) The naming of a special envoy of the Secretary-General, which raised the profile of the disaster at a key time; Ь) назначение специального посланника Генерального секретаря, который способствовал привлечению внимания к этому стихийному бедствию в решающий момент;
The recent naming of Hussein Farah Aidid as successor to his father, General Aidid, may have implications for the situation in southern Somalia. Недавнее назначение г-на Хусейна Фараха Айдида преемником генерала Айдида, его отца, может изменить положение в южных районах Сомали.
It is now up to the Governing Council to guide the country through the sequence of events, naming ministers for an interim Government, drafting a constitution and holding elections that will lead to an internationally recognized representative Government. Сегодня именно Руководящий совет должен возглавить в стране целый ряд мероприятий, включая назначение министров временного правительства, разработку проекта конституции и проведение выборов, которые должны привести к формированию международно признанного представительного правительства.
Больше примеров...
Наименования (примеров 34)
Proper naming of quasars are by Catalogue Entry, Qxxxx±yy using B1950 coordinates, or QSO Jxxxx±yyyy using J2000 coordinates. Общий формат наименования квазаров имеет вид: Qxxxx±yy для эпохи B1950, или QSO Jxxxx±yyyy для эпохи J2000.
Indonesia has focused on training and empowering local authorities to deal with naming issues, including verification and validation of names. Сейчас усилия Индонезии сосредоточены на организации учебной работы с целью повышения осведомленности местных органов власти в вопросах наименования объектов, включая проверку и валидацию названий.
The phrase "When there are several packing agents the entry"various" may be used" was deleted from the completion guidelines for box 5 because several countries do not allow this but require naming of each packer. Фраза «При наличии нескольких упаковщиков может использовать запись "разные"» была исключена из руководящих принципов по заполнению графы 5, поскольку некоторые страны не разрешают использование такой записи и требуют указания наименования каждого упаковщика.
Linneaus invented the modern process of naming species in the mid-1700's, although naming did not get under way until the peace following Napoleon Bonaparte's defeat in 1815. Линнеус изобрел современный процесс наименования видов в середине 1700-х годов, хотя сам этот процесс не был начат до установления мира после разгрома Наполеона Бонапарта в 1815 году.
He was the author of Dictionary of Minor Planet Names (see below) a reference book containing information about the discovery and naming of 12,804 asteroids (March 2006). Шмадель является автором справочника «Dictionary of minor planet names», в котором собраны сведения об обнаружении и особенности наименования 12804 малых планет (по состоянию на март 2006 года).
Больше примеров...
Назвали (примеров 20)
Flipper retaliated by naming their next album, Public Flipper Limited. Flipper приняли ответные меры и назвали свой следующий концертный альбом Public Flipper Limited.
Was wondering how you felt about us naming him after you. Интересно, как ты отнесешься к тому, чтобы мы назвали его в честь тебя?
They even wound up naming a bridge after him. Они даже мост в его честь назвали.
And I did, and we ended up naming it Duterimbere, meaning "to go forward with enthusiasm." Я так и сделала, и мы назвали проект Дутеримбере, что в переводе означает продвигаться вперёд с энтузиазмом.
And I did, and we ended up naming it Duterimbere, meaning "to go forward with enthusiasm." Я так и сделала, и мы назвали проект Дутеримбере, что в переводе означает продвигаться вперёд с энтузиазмом.
Больше примеров...
Присвоение (примеров 19)
The naming of the main regional transportation artery between the two countries in honour of such an important historical figure from the region is in no way inconsistent with the requirements of the 1995 Interim Accord. Присвоение главной региональной транспортной артерии, связывающей обе страны, имени такого важного исторического деятеля из данного региона никак не противоречит положениям Временного соглашения 1995 года.
Gazetteers compiled by jurisdictional naming authorities have tended to focus on including officially sanctioned names associated with their feature types and location information. Справочники, составляемые органами, имеющими полномочия на присвоение названий, как правило, включают в основном санкционированные в официальном порядке названия, содержащие в себе информацию о типе объекта и его местоположении.
In 1969 the naming conventions for hurricanes were not strictly controlled as they are today. В 1969 году присвоение имён атлантическим ураганам не было строго регламентировано, как в настоящее время.
Included in the summary are the national initiatives and information relating to legislative changes, policy creation or alteration and specific recording projects undertaken by the seven state and territory jurisdictions with responsibility for place naming. В резюме включены национальные инициативы и информация, касающаяся изменений в законодательстве, разработки или изменения политики и осуществления конкретных проектов в области регистрации, осуществленных органами в семи штатах и территориях, которые несут ответственность за присвоение географических названий.
Referring to actions taken by the City of New York renaming the street corner in front of the Permanent Mission of Cuba, it was clarified to the Committee that the naming of streets in the United States was the province of local authorities. В отношении предпринятых городом Нью-Йорком действий по переименованию перекрестка перед Постоянным представительством Кубы Комитет получил разъяснение, что в Соединенных Штатах присвоение названий улицам входит в компетенцию местных властей.
Больше примеров...
Поименное перечисление (примеров 2)
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
Больше примеров...
Назвал (примеров 24)
He continued this tradition by naming his son Wolfgang after composer Wolfgang Amadeus Mozart. Эдвард продолжил эту традицию и назвал своего сына Вольфганг, в честь Вольфганга Амадея Моцарта.
A full confession - naming both you and your brother. Чистосердечное признание - он назвал тебя и твоего брата.
Takes possession of eastern Australia, naming it New South Wales. Восточную часть Австралии Кук назвал Новый Южный Уэльс.
On 11 June the king issued a proclamation to all troops, naming Mussolini "supreme commander of the armed forces operating on all fronts". 11 июня король выпустил прокламацию ко всем войскам, где назвал Муссолини «верховным главнокомандующим вооружённых сил, действующих на всех фронтах».
Naming your adversary shows your memory is intact. Раз назвал своего врага, значит, память целёхонька.
Больше примеров...
Наименовании (примеров 8)
Lebègue was also more formal than his predecessors in naming his compositions: none have the descriptive titles usually associated with the French harpsichord school. Лебег был более формален, чем его предшественники, в наименовании своих произведений: ни у одного произведения Лебега нет описательных названий, обычно ассоциирующихся с французской школой клавесина.
Included with BDE is Borland's Local SQL, a subset of ANSI-92 SQL enhanced to support Paradox and dBASE (standard) naming conventions for tables and fields (called "columns" in SQL). В BDE используется «Local SQL», подмножество стандарта ANSI-92 языка SQL, расширенное для поддержки используемых в Paradox и DBF (называемых в BDE «стандартными» таблицами) соглашений о наименовании таблиц и полей.
In 1997 the federal law on naming geographical features had been adopted; and in 1998, the Federal Service for Geodesy and Cartography of Russia was confirmed as names authority. В 1997 году был принят федеральный закон о наименовании географических объектов, а в 1998 году в качестве уполномоченного федерального органа в области наименований географических объектов была утверждена Федеральная служба геодезии и картографии России.
HSBC has since sub-licensed the naming rights to individual tournaments, while retaining its name sponsorship of the overall series. HSBC оставила за собой права на наименование отдельных турниров, сохранив своё имя в наименовании всей Мировой серии.
Guidelines for Naming Conventions for Sub-Groups Руководящие принципы для соглашений о наименовании Подгрупп
Больше примеров...
Упоминания (примеров 9)
Political science and history would be void and misunderstood without naming its chief actors. История и политология оказались бы бесполезными и лишёнными смысла без упоминания главных действующих лиц истории.
Fifth, the report does mention incidents of looting and assault on relief convoys in rather generalized and inaccurate language, without openly naming the real perpetrators of such incidents. В-пятых, в докладе упоминаются случаи грабежа и нападения на конвои помощи скорее в общих и неточных выражениях без открытого упоминания истинных виновников таких инцидентов.
It has also adopted guiding principles as the overarching guide to document review, fact-finding methods, information clarification with respect to relevant parties, naming names and standards of evidence. Комиссия также приняла руководящие принципы в качестве общего руководства для рассмотрения документов, методов установления фактов, информационной ясности в отношении соответствующих партий, упоминания фамилий и требований при принятии доказательств.
The resolution in 1995 was passed without naming countries, and, even though those countries carried out further nuclear tests in 1996, no criticism was made in the discussions at the Agency. В принятой в 1995 году резолюции нет упоминания страны, но даже несмотря на то, что эти страны проводили новые ядерные испытания в 1996 году, в ходе проведенной в Агентстве дискуссии никто не подверг их критике.
Last year, my delegation told the Security Council that we supported the idea of naming names in connection with the illegal trade in what have been described as "conflict diamonds". В прошлом году моя делегация заявила Совету Безопасности о том, что мы поддерживаем идею упоминания конкретных имен в связи с незаконной торговлей так называемыми «алмазами из районов конфликтов».
Больше примеров...
Нейминг (примеров 3)
Meanwhile we are working on a huge project Ohyeah!, naming, branding, web site development with Widget Lab. Тем временем мы занимаемся большим проектом Ohyeah!, куда входит и нейминг, и брендинг, и создание web-сайта совместно с Widget Lab.
Naming - is a many-sided process that includes creative and technical aspects: semantic, syntactical, psychological, and juridical. Нейминг - многогранный процесс, включающий в себя целый ряд аспектов, как творческих, так и технологических: семантический, синтаксический, психологический, юридический.
In the very beginning it was planned as a clothes brand - and we developed naming, branding and design. Изначально планировался запуск одежного бренда, для чего был придуман нейминг, брендинг и дизайн.
Больше примеров...
Перечисление (примеров 2)
Stressing the need to enforce targeted measures against parties to a conflict who persistently committed serious violations, she urged the Security Council to use all the tools at its disposal to that end, such as peacekeeping missions and the naming of offenders. Подчеркивая необходимость принятия конкретных мер в отношении конфликтующих сторон, которые постоянно совершают серьезные нарушения, оратор настоятельно призывает Совет Безопасности использовать для этой цели все имеющиеся в его распоряжении инструменты, такие как миротворческие операции и поименное перечисление нарушителей.
As I noted, explicitly naming Governments and armed groups that recruit or use child soldiers, in violation of their international obligations, can be a powerful tool in our efforts to protect children in armed conflict. Как я уже отмечал, поименное перечисление правительств и вооруженных групп, вербующих или использующих детей-солдат в нарушение их международных обязательств, может служить мощным средством в наших усилиях по защите детей в ходе вооруженных конфликтов.
Больше примеров...