This episode marked the 300th musical number Glee has filmed, which was a mash-up of two Adele songs: "Rumour Has It" and "Someone Like You", with lead vocals by Amber Riley and Naya Rivera. |
В серии прозвучит юбилейный, трёхсотый музыкальный номер сериала, которым стал мэшап двух песен певицы Адель - «Rumour Has It» и «Someone Like You» в исполнении Сантаны (Ная Ривера) при поддержке Мерседес (Эмбер Райли) и Бриттани (Хизер Моррис). |
The musical instrument comprises a system of interrelated sound-producing units in which each unit is designed to generate one main sound frequency and is coordinated on this frequency with the sound frequencies generated by the other units. |
Музыкальный инструмент включает систему взаимосвязанных между собой блоков звукоизвлечения, в которой каждый блок предназначен для генерирования одной основной звуковой частоты и согласован по этой частоте со звуковыми частотами, генерируемыми другими блоками. |
In 1791, Chladni invented the musical instrument called the euphon (not to be confused with the brass instrument euphonium), consisting of glass rods of different pitches. |
В 1791 году Хладни изобрел музыкальный инструмент, названный Эуфоном Хладни (не следует путать с эуфониумом, медным духовым), который состоит из стеклянных стержней с различной частотой колебаний. |
She has been described as ethereal, dark, intense and quirky, while her musical style has been described as "early 21st century electro-dance-pop of London proper". |
В прессе была описана как «божественная, тёмная, интенсивная и изворотливая», в то время как её музыкальный стиль был охарактеризован как «правильный лондонский электро-данс-поп начала 21 века». |
Leon Botha, 26, South African artist and musical performer, progeria-related heart failure. |
Бота, Леон (26) - южноафриканский художник и музыкальный исполнитель; сердечная недостаточность, связанная с прогерией. (афр.) |
Onfroy left behind what Rolling Stone called "a huge musical footprint" due to his impact on his young fanbase and his popularity during his career. |
Онфроя расценивают как артиста, который оставил «огромный музыкальный след» из-за его влияния на молодое поколение, своих фанатов, а также из-за его популярности в течение своей короткой карьеры. |
In the last decade the musical forum commemorating one of the twentieth century's most outstanding pianists has become one of the central events in Ukraine's cultural life and has gained global popularity. |
Этот музыкальный форум, основанный в честь одного из величайших пианистов ХХ века, уже более 10 лет является одним из центральных событий культурной жизни Украины и хорошо известен в мире. |
A combination of the sounds of Hawaiian ritual, the songs of 11th-century troubadours from the south of France, traditional Armenian melodies and gospel music with contemporary arrangements to conjure up the unique musical universe of VAREKAI. |
Чтобы создать уникальный музыкальный мир VAREKAI, здесь были переплетены мелодии гавайских ритуальных танцев, песни трубадуров южной Франции 11 века, народные армянские мелодии, церковные песнопения и современные аранжировки. |
Change of the previous name - Kremlin Zorya - and of the official symbol of the Festival in 2009 is due to the fact that the word "Zorya" was not perceived by the public as an authentic musical term. |
Изменение названия «Кремлевская Зоря» и фирменной стилистики фестиваля в 2009 году обусловлено тем фактом, что слово «Зоря» не воспринималось большинством аудитории, как аутентичный музыкальный термин. |
Parsons goes on to say, "The influence of years of touring with Yanni is apparent in the richness of Joseph's sound, but his musical voice is his own." |
Парсонс продолжает: влияние многолетних гастролей с Янни проявляется в богатстве звучания Джозефа, но его музыкальный голос-его собственный. |
At that time the band had already left behind the doom metal influences and their musical style had changed to fast, melodic death metal and the winter theme in the lyrics had settled as a regular. |
Вскоре Immortal Souls подписывают контракт с финским лейблом Little Rose Productions и их музыкальный стиль изменился на быстрый, мелодичный дэт метал, и зимняя лирика в песнях укоренилась как постоянная тема. |
The Cretan lyra (Greek: Kpntιkή λύpa) is a Greek pear-shaped, three-stringed bowed musical instrument, central to the traditional music of Crete and other islands in the Dodecanese and the Aegean Archipelago, in Greece. |
Λύpa ~ Lūrā, лат. Lira) - грушевидный трехструнный смычковый музыкальный инструмент, распространенный преимущественно на Крите и на других островах Додеканес у и Эгейского архипелага в Греции. |
The band's musical style is unique and although the music is mainly considered hard rock, southern rock and reggae rock, the band like to call themselves "experimental-soul-rock". |
Музыкальный стиль группы является уникальным, и, хотя музыка в основном хардроковая с примесями регги, группа называет свой жанр экспериментальный рок. |
The musical style of "Golden Years", the first track recorded for the album, built on the funk and soul of Young Americans but with a harsher, grinding edge. |
Музыкальный стиль «Golden Years», первой композиции, записанной для альбома, воспроизводит фанк и соул, характерные для Young Americans, но c более «грубой аранжировкой». |
I think that one of the first things that happened when you were very little, Derek, was that by the time you were two, your musical ear had already outstripped that of most adults. |
Думаю, когда ты был маленьким, Дерек, с тобой произошло следующее: к двум годам твой музыкальный слух был лучше, чем у большинства взрослых. |
Join me, Masi Oka, as I host Studio 60 this Friday night, with musical guest John Legend. |
Я - Маси Ока, и в эту пятницу я буду на Студии 60. Музыкальный гость |
Among the components of the national company was an experimental centre for music, created on 2 February 1978 and open to young people aged 5-18, which was intended to be a centre for musical training and research. |
В структуру труппы также был включен экспериментальный музыкальный центр, созданный 2 февраля 1978 года и открытый для детей и молодежи в возрасте от пяти до 18 лет; его цель - служить центром музыкального обучения и исследований. |
During the following years he also made propaganda films, such as the anti-Semitic 1939 musical Robert und Bertram and the anti-'Degenerate Art' Venus vor Gericht (1941). |
В последующем Церлетт снимал пропагандистские фильмы: в 1939 году - антисемитский музыкальный фильм «Роберт и Бертрам» и в 1941 году - «Венера пред судом», обличавший так называемое «дегенеративное искусство». |
On speaking about Afrasiyab Badalbeyli, we primarily mention his "Music Dictionary", the widely spread scientific-cognitive edition, having become a table-top book for researchers of original musical culture of Azerbaijan, as well as for mass music public. |
Но в первую очередь, когда мы говорим об Афрасиябе Бадалбейли, мы называем его "Музыкальный словарь", широко распространенного научно-познавательного издания, ставшего настольной книгой не только для исследователей самобытной музыкальной культуры Азербайджана, но и для широкой музыкальной общественности. |
Although the government of the Soviet Union only agreed to construction of a new building for musical comedy theater, the city authorities kept the government's name for the plan but began the construction of a full-scale musical theater. |
Правительство страны согласовало только строительство нового здания для театра музкомедии, но городские власти, начав строить по титулу театр музкомедии, всё же имели в виду полноценный музыкальный театр. |
was born 16 of March 1971. He finished the musical college and studied in the Novosibirsk Conservatorium as a classic guitarist. |
родился 16 марта 1971 г. Закончил музыкальный колледж и учился в Новосибирской Конснерватории по классу классической гитары у профессора Ю. П. Кузина. |
PetersburgConcert", a doubleduet "Ma.Gr.Ig.Al.", the chamber chorus "Rossika" Laureate of International Competitions, a youth chamber orchestra "Vasiljevsky Island", the Honoured Artist of Russia Leonid Mozgovoj, the musical theatre of children "Rainbow". |
Участники: Солисты «Петербургконцерта», двойной дуэт Ма.Гр.Иг.Ал., Лауреат международных конкурсов камерный хор «Россика», молодежный камерный оркестр «Васильевский остров», Заслуженный артист России Леонид Мозговой, музыкальный театр детей «Радуга». |
Tomas Lindberg has cited The Ramones, AC/DC, Motörhead, The Wipers, The Dead Boys, The Stooges, Jerry's Kids, Articles of Faith, and Uniform Choice as musical influences, as well as Michel Foucault as a conceptual influence. |
Томас Линдберг называл группы The Ramones, AC/DC, Motörhead, The Wipers, The Dead Boys, The Stooges, Jerry's Kids, Articles of Faith, and Uniform Choice как те, что очень сильно повлияли на музыкальный стиль и активность творчества коллектива. |
Fellows says his inspiration for the show was the musical comedy show, The Monkees-a popular and culturally significant American television series from the 1960s about a group of four young male adults who form a rock band, and perform songs while having comedic adventures. |
Фэллоус сообщил, что на создание сериала его вдохновил музыкальный комедийный телесериал «The Monkees» - популярный и имеющий культурное значение американский телесериал 1960-х годов о группе из четырёх молодых мужчин, создавших рок-группу и исполняющих песни. |
The musical style of the project varies greatly within different genres of electronic music combined with motives of classical and ethnic music as well as vocal and recordings of nature sounds and live voices. |
Музыкальный стиль проекта варьируется в рамках различных направлений электронной музыки в сочетании с мотивами классических и этнических жанров музыки и в сопровождении живых музыкальных инструментов, а также вокала и записей звуков природы и живых голосов. |