The current home of the National Museum was built on the former site of the Royal Canberra Hospital in 2001. |
Новое здание Национального музея было построено в 2001 году на месте Королевского госпиталя Канберры. |
The National Museum has its main centre in Zurich, together with a number of subsidiary collections. |
Национальный музей имеет основное здание в Цюрихе и несколько филиалов. |
I think you were the first one to write that the biggest exhibit at the Ghibli Museum is the building itself. |
Я думаю Вы первый написали, что наибольшим экспонатом музея является само здание музея Дзибли. |
Museum officials predicted that the new building, capable of receiving about 600 works of art, would attract up to 500,000 visitors a year when it opened in 2012. |
Руководство музея рассчитывает, что новое здание, способное вместить около 600 предметов искусства, будет привлекать до 500000 посетителей ежегодно. |
On the entire route of the attack, the Polish population was expelled from the houses conquered by the Germans and then rushed to the National Museum building. |
В течение всего наступления польское население было изгнано из завоеванных немцами домов, а затем сгоняемо в здание Национального Музея. |
The clubhouse buildings became the Shanghai Art Museum, while part of the race track became People's Park, a public park. |
Здание скакового клуба занял Шанхайский художественный музей, а часть ипподрома стала Народным Парком, общественным парком. |
The flags were moved, again, in 1895 to the Executive, Library and Museum Building. |
В 1895 году флаги снова «путешествовали» сначала в библиотеку, а потом в здание музея. |
During the 1956 revolution against the Soviet occupation, artillery shots hit the main building of the National Museum. |
Во время антиправительственных выступлений в Будапеште в 1956 году артиллерийский снаряд попал в главное здание Национального музея. |
In 1997, the Canadian Museum of Nature, a Crown corporation, inaugurated the Natural Heritage Building (NHB) as its scientific and administrative headquarters. |
В 1997 году Канадский музей природы, который является государственной организацией, открыл здание "Природное наследие" (ЗПН) (в качестве своей научной и административной штаб-квартиры). |
On 23 February 2005, Block 3, the former Museum Mile, was sold to Inselbogen GmbH, which announced that the building would be used as a hotel. |
23 февраля 2005 года Блок 3, бывший Музей Мили, был продан Inselboggen GmbH, которая объявила, что будет использовать здание как гостиницу. |
This architectural ensemble includes the Government House, the History Museum and the National Gallery, Armenia Marriott Hotel and the ministries of Foreign Affairs and Transport and Communications. |
В этот архитектурный ансамбль входят: здание Правительства Армении, Музей Истории Армении и Национальная галерея, отель Marriott, Центральное здание почты РА и Министерство иностранных дел, транспорта и коммуникаций. |
A building classified as a Public Interest Project, the Electricity Museum unfolds along the perimeter of the old thermoelectric plant - the Tejo Power Station, which illuminated the city of Lisbon for more than four decades. |
Здание классифицировано как государственная недвижимость, Музей Электричества вырос по периметру старой центральной электростанции - Центро Тежу (Central Tejo), которая освещала Лиссабон в течение более 40 лет. |
In the summer of 2000 the restored Kadriorg Palace was opened, but not as the main building of the Art Museum of Estonia, but as a branch. |
Летом 2000 года восстановленный Дворец Кадриорг был открыт, но не как основное здание Художественного музея Эстонии, а как филиал. |
And as it turns out, she detests the design of the Bilbao Art Museum as much as I do. |
И как выяснилось, здание Музея искусств Бильбао ей так же отвратительно, как и мне. |
In that connection and as part of CONACULTA's objectives and lines of action, the new headquarters of the National School of Conservation, Restoration and Museum Sciences was inaugurated in December 2003. |
В этой связи и в контексте целей и стратегических направлений действий Конакульта в декабре 2003 года было торжественно открыто новое здание Национальной школы сохранения, реставрации и музейного дела. |
One of the very few successful projects which is no longer of a purely local interest is the Museum of Roma Culture in Brno, and institution for which suitable housing remains to be found. |
Один из очень немногочисленных успешных проектов, который уже вышел за рамки сугубо местного интереса, заключается в создании музея цыганской культуры в Брно, для которого еще предстоит подыскать надлежащее здание. |
The Art Museum of Estonia was founded on November 17, 1919, but it was not until 1921 that it got its first permanent building - the Kadriorg Palace, built in the 18th century. |
Эстонский художественный музей был основан 17 ноября 1919 года, но не действовал до 1921 года, когда он получил своё первое здание - Дворец Кадриорг, построенный в XVIII веке. |
In 1991, after the collapse of the USSR, the building was transferred to the Ministry of Culture of the Republic of Azerbaijan and renamed to the Museum Center. |
В 1991 году, после распада СССР на основании указа президента Азербайджанской Республики здание было передано Министерству культуры Азербайджанской Республики и переименовано в Музейный центр. |
The new building of the Baku branch of the Central V.I.Lenin Museum was built on the 90th Anniversary of V.I.Lenin (April 1960). |
Новое здание Бакинского филиала Центрального музея В.И.Ленина было построено к 90-летию со дня рождения В.И.Ленина (апрель 1960 г.). |
2004: The New York Tolerance Center, based upon the Center's larger Museum of Tolerance in Los Angeles, was opened two blocks from UN Headquarters. |
2004 год: Здание Нью-Йоркского Центра толерантности на базе Музея толерантности Центра в Лос-Анджелесе находится в двух кварталах от Центральных учреждений Организации Объединенных Наций. |
And the Whitney is moving downtown and is building their new museum right at the base of the High Line. |
Музей Уитни переезжает в центр и строит новое здание прямо у подножья Хай Лайн. |
In May 2018, the museum will close as part of a larger construction project at Washington University. |
По состоянию на 2018-й здание закрыто на масштабную реконструкцию в рамках проекта Музейный городок. |
An Italianate-style building was constructed for the museum in Princes Street, near Government House and across the road from the Northern Club. |
Для музея было построено здание в итальянском стиле на Принсес-стрит, недалеко от Дома правительства и через дорогу от Северного клуба. |
The main building of Västerbottens museum was designed by the architect Bengt Romare and was constructed in 1943. |
Главное здание музея Вестерботтена по проекту архитектора Бенгта Ромара было построено в 1943 году. |
Back then it was the only building in the country to be designed as a museum adjoining a conservation area. |
Тогда это было единственное здание, которое было построено в республике под музей с прилегающей к нему заповедной территорией. |