Английский - русский
Перевод слова Multilingualism
Вариант перевода Многоязычие

Примеры в контексте "Multilingualism - Многоязычие"

Примеры: Multilingualism - Многоязычие
Multilingualism had to be an essential feature of the United Nations communications strategies. Многоязычие должно стать одним из важнейших элементов стратегий Организации Объединенных Наций в области коммуникаций.
Multilingualism should be preserved and encouraged by various actions within the United Nations system, in a spirit of partnership and communication. Необходимо сохранять и поощрять многоязычие с помощью различных мер, предпринимаемых в рамках системы Организации Объединенных Наций, в интересах совместного использования и коммуникации.
Multilingualism has likely been common throughout much of human history, and today most people in the world are multilingual. Многоязычие (чаще всего проявляется в виде двуязычия) было известно на протяжении всей истории человечества, и в настоящее время большая часть населения земли - как минимум двуязычна.
(e) Multilingualism: language and communications programme. ё) Многоязычие: программа обучения иностранным языкам и навыкам коммуникации.
Multilingualism to better serve Member States and other stakeholders Многоязычие, призванное максимально удовлетворять запросы государств-членов и других заинтересованных сторон
Multilingualism was fundamental to the very existence of the United Nations and it was essential that there should be parity among the six official languages. Многоязычие является основополагающим для самого существования Организации Объединенных Наций, и весьма важно, чтобы соблюдалось равенство между ее шестью официальными языками.
Multilingualism has not made it multicultural or given it a truly international personality. Многоязычие не сделало его многокультурным и не сделало его действительно международным.
Multilingualism must continue to be an essential element in the communication strategies of the Organization, as a way of providing universal access to information and finding creative ways to disseminate it. Многоязычие должно по-прежнему быть важнейшим элементом коммуникационной стратегии Организации в качестве метода обеспечения всеобщего доступа к информации и изыскания креативных путей ее распространения.
Multilingualism was not to be assessed in terms of the number of documents translated, nor could it be addressed solely through increases in budget allocations. Многоязычие не должно оцениваться с точки зрения числа переведенных документов, равно как оно не может быть достигнуто только путем увеличения бюджетных ассигнований.
International Symposium on Multilingualism in Cyberspace, held in Barcelona, Spain, in September 2009. Международный симпозиум «Многоязычие в киберпространстве», состоявшийся в Барселоне, Испания, в сентябре 2009 года
Multilingualism was essential for ensuring not only accountability and transparency in United Nations activities, but also their ownership and sustainability. Многоязычие имеет важное значение не только в плане подотчетности и транспарентности в работе Организации Объединенных Наций, но также в плане ее устойчивости и ответственности за ее осуществление.
At the same meeting, the question was raised of recommending annual consideration by the General Assembly of the agenda item entitled "Multilingualism". На том заседании был затронут вопрос о вынесении рекомендации Генеральной Ассамблее рассматривать пункт повестки дня, озаглавленный «Многоязычие», на ежегодной основе.
(x) Item 156 (Multilingualism) х) Пункт 156 (Многоязычие)
Mr. Donigi (Papua New Guinea): The title of this agenda item should not be "Multilingualism". Г-н Дониги (Папуа - Новая Гвинея) (говорит по-английски): Данный пункт повестки дня, озаглавленный «Многоязычие», должен фигурировать под другим названием.
Multilingualism in the United Nations requires equality among the six official languages. Многоязычие в Организации Объединенных Наций требует равенства всех шести официальных языков Организации Объединенных Наций.
Item 10 - Multilingualism and Terminology in UN/EDIFACT Пункт 10 - Многоязычие и терминология в ЭДИФАКТ ООН
A round-table discussion on "Multilingualism in international organizations: challenges of diversity" was also held at Geneva to mark the International Day of Francophonie. Также в Женеве был отмечен Международный день франкоязычного сообщества, где проводилась дискуссия за круглым столом на тему «Многоязычие в международных организациях: проблемы многообразия».
Multilingualism also strengthened respect for freedom of expression and thought, as exemplified by the Department's continuing efforts to enable persons with disabilities to gain access to the Organization's website in the six official languages. Многоязычие также укрепляет соблюдение свободы выражения мнений и свободы мысли, о чем свидетельствуют постоянные усилия Департамента, направленные на обеспечение инвалидам доступа к веб-сайту Организации на шести официальных языках.
Multilingualism was of particular importance as a guiding principle of the Organization's work, and efforts to achieve parity among the six official languages must continue, as for example in the issuance of press releases, which often appeared in one language only. Многоязычие имеет особое значение как руководящий принцип в работе Организации, и необходимо продолжить усилия по обеспечению паритета между шестью официальными языками, в частности, в публикации пресс-релизов, которые часто появляются только на одном языке.
Multilingualism must be promoted; in particular, greater use of the Russian language in United Nations activities would not only allow the widest possible audience to be reached, but would also help to preserve the cultural diversity of peoples. Следует поощрять многоязычие; в частности, более широкое использование русского языка в деятельности Организации Объединенных Наций не только позволит охватить как можно более широкую аудиторию, но и будет способствовать сохранению культурного многообразия народов.
UNFPA took note of the remaining two reports entitled Multilingualism and Access to Information: Case Study of the International Civil Aviation Organization and Review of Management and Administration in the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. ЮНФПА принял к сведению последние два доклада, озаглавленные «Многоязычие и доступ к информации: тематическое исследование, посвященное Международной организации гражданской авиации» и «Обзор системы управления и администрации в Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев».
In that context, the European Union welcomed the inclusion of agenda item 156, "Multilingualism", in the agenda of the fiftieth session. В этой связи Европейский союз приветствует включение пункта 156 повестки дня "Многоязычие" в повестку дня пятидесятой сессии.
These are the reasons that have prompted the Spanish delegation to lend its support to the request for inclusion on the agenda of this session of an additional item entitled "Multilingualism", which is under consideration by the General Assembly today. Таковы соображения, которые побудили делегацию Испании оказать поддержку просьбе о включении дополнительного вопроса в повестку дня настоящей сессии, который озаглавлен "Многоязычие" и который сегодня является предметом рассмотрения Генеральной Ассамблеи.
My delegation will base its statement on the item entitled "Multilingualism" on a letter written 25 years ago to the Secretary-General of the United Nations by the Permanent Representative of Panama. Моя делегация будет основывать свое выступление по пункту, озаглавленному "Многоязычие", на письме, которое было написано 25 лет тому назад на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Постоянным представителем Панамы.
Mr. LEGAL (France) asked the members of the Committee to support the request to include a new item, entitled "Multilingualism", in the agenda. Г-н ЛЕГАЛЬ (Франция) рекомендует членам Генерального комитета поддержать просьбу о включении в повестку дня нового пункта под названием "Многоязычие".